Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal in januari 2004 gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, artikel 49; Gelet op de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid, artikel 3, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2004 betreffende de erkenning van havenarbeiders in de havengebieden die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 2004 betreffen ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, l'article 49; Vu la loi du 8 juin 1972 sur le travail portuaire, l'article 3, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire; Vu l'arrêté royal du 6 juillet 2016 modifiant l'arrêté royal du 5 juillet ...[+++]


Elke kandidatuur zal worden vergezeld van: a) een curriculum vitae dat wordt opgesteld overeenkomstig het typeformulier van de Minister van Justitie op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie (cf. Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 januari 2004 en 2 februari 2004 en cf. eveneens [http ...]

Chaque candidature sera accompagnée : a) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature); b) d'un document mettant en évidence l'expérience professionnelle utile et les connaissances acquises en rapport avec le profil de la fonction telle qu'il figure en annexe à l'arrêté royal du 26 mai 2016 précité; c) d'une lettre de motivation; d) d'une note expliquant la perception du candidat d ...[+++]


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 sep ...[+++]


Bij schrijven van 29 december 2003 heeft Attiko Metro, de aanbestedende dienst voor de procedure in verband met de bouw van de metro van Thessaloniki, het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen een aankondiging toegezonden van de aanbesteding van de bouw van het betreffende project, waarbij gebruik wordt gemaakt van een niet-openbare procedure Deze aankondiging werd op 6 januari 2004 gepubliceerd in het Publicatieblad.

Par lettre du 29 décembre 2003, Métro d’Attique, l’autorité contractante pour la procédure relative à la construction du métro de Thessalonique, a envoyé à l’Office des publications officielles des Communautés européennes un avis d’appel d’offres utilisant une procédure restreinte pour la construction du projet en question, qui a été publié au Journal officiel le 6 janvier 2004.


Uit het laatste nummer van Eurostat dat de eerste helft van januari 2004 gepubliceerd is, blijkt dat de laatste werkloosheidscijfers die de Griekse regering aan de EUROSTAT-diensten heeft overgemaakt, dateren van de herfst van 2002.

Selon le dernier bulletin d’EUROSTAT, publié dans les dix premiers jours de janvier 2004, il semble que ce soit en automne 2002 que la Grèce ait, pour la dernière fois, communiqué des données sur le chômage à ses services.


Deze benoeming is op 17 januari 2004 gepubliceerd.

Cette nomination a été publiée le 17 janvier 2004.


Uit het laatste nummer van Eurostat dat de eerste helft van januari 2004 gepubliceerd is, blijkt dat de laatste werkloosheidscijfers die de Griekse regering aan de EUROSTAT-diensten heeft overgemaakt, dateren van de herfst van 2002.

Selon le dernier bulletin d'EUROSTAT, publié dans les dix premiers jours de janvier 2004, il semble que ce soit en automne 2002 que la Grèce ait, pour la dernière fois, communiqué des données sur le chômage à ses services.


De volgende reeks cijfers zal in januari 2004 gepubliceerd worden en het ziet er niet naar uit dat er veel verbetering is opgetreden.

Les prochains chiffres seront publiés en janvier 2004 et, d'après les premières indications, il ne faut pas s'attendre à une amélioration sensible.


Volgens een rapport dat de milieuorganisatie Bellona op 21 januari 2004 heeft gepubliceerd heeft de centrale van Sosnovy Bor te kampen met een ondeugdelijke arbeidscultuur.

Selon des informations publiées par l'organisation environnementale Bellona, le 21 janvier 2004, la culture d'entreprise qui règne à Sosnovyi Bor est déplorable.


3) De in Duitsland geldende methode, vastgelegd bij de "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" van 30 januari 1977, gepubliceerd in het Bundesgesetzblatt (1977), deel I, bladzijde 244, als gewijzigd bij de "Verordnung zur Änderung der Verordnung" van 4 juni 1986, gepubliceerd in het Bundesgesetzblatt, deel I, bladzijde 851.

(3) La méthode en vigueur en Allemagne, établie par la "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" du 30 janvier 1977, publiée au Bundesgesetzblatt de 1977, partie I, p. 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 4 juin 1986, publié au Bundesgesetzblatt de 1986, partie I, p. 706.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal in januari 2004 gepubliceerd' ->

Date index: 2022-09-04
w