Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal ik enkel het politionele aspect behandelen " (Nederlands → Frans) :

5. Gezien het gerechtelijk juridische apparaat tot de bevoegdheid behoort van mijn collega, Koen Geens, zal ik enkel het politionele aspect behandelen.

5. Étant donné que cela concerne le système juridique judiciaire, compétence de mon collègue Koen Geens, je ne traiterai que l'aspect police.


Wat de vier grote regularisatiecriteria betreft, zal ik enkel het criterium van de ontvankelijkheid van een dossier behandelen. Dat criterium staat in artikel 2, vierde lid van het ontwerp en laat een regularisatieaanvraag toe van personen die humanitaire redenen kunnen inroepen en duurzame sociale banden in ons land kunnen aantonen.

Concernant les quatre principaux critères de régularisation, je me limiterai à l’analyse du critère de recevabilité d’un dossier, critère inscrit à l’article 2, alinéa 4, du projet et autorisant l’introduction d’une demande de régularisation par des personnes pouvant faire valoir des circonstances humanitaires et ayant développé des attaches sociales durables dans notre pays.


Naar aanleiding van de oprichting van een ombudsdienst die enkel de klachten zal behandelen, heb ik de oprichting voorgesteld van een centrale informatiedienst waaraan de federale en de gewestelijke overheden zouden meewerken.

À l'occasion de la création d'un service de médiation qui traitera uniquement les plaintes, j'ai proposé d'instaurer un service central d'information auquel collaboreraient les autorités fédérales et les Régions.


Wat de rechtszekerheid betreft van de mensen die een aanvraag hebben ingediend of zullen indienen op basis van enkele punten van de instructie tot en met 15 december, kan ik alleen zeggen dat mijn administratie elke aanvraag behandelt en zal blijven behandelen op grond van artikel 9 en 9bis van de vreemdelingenwet.

En ce qui concerne la sécurité juridique des personnes qui ont introduit ou vont introduire une demande sur la base de quelques points de l'instruction avant le 16 décembre, je peux seulement dire que mon administration traite toutes les demandes, et continuera à le faire, sur la base des articles 9 et 9bis de la loi sur les étrangers.


Ik geloof dat dit zal leiden tot een verbinding van de nationale strafregisters, gezien: - de grote diversiteit van nationale systemen van de verantwoordelijke overheden, de inhoud van de te behandelen gegevens, de regels betreffende de toegang, de consultatietermijnen en de regels inzake uitwissing. - de proportionaliteit (enkel een beperkt aantal zaken - grensoverschrijdende delinquentie - rechtvaardigt het bestaan van een Europe ...[+++]

Je crois savoir que celle-ci s'orienterait plutôt vers une interconnexion des casiers judiciaires nationaux, en raison: - de la grande diversité des systèmes nationaux, en ce qui concerne les autorités responsables du casier, le contenu des informations à y conserver, les règles d'accès et les délais de conservation et les règles d'effacement; - de la proportionnalité (seul un nombre limité de cas - délinquance transnationale - justifieront l'existence d'un casier judiciaire européen).


Een totaal ander facet van de problematiek bestaat erin dat de procedures bij de Raad van State zelden de burgers van het land, de rechtsonderhorigen dienen. Collega Vandenberghe heeft dat aspect al uitvoerig toegelicht, dus ik zal mij beperken tot enkele voorbeelden die aantonen hoe het de burgers vergaat.

Par ailleurs, les procédures au Conseil d'État servent rarement les intérêts des citoyens, et je vous donne quelques exemples.


2. Als ik andere verklaringen van de minister mag geloven, zal een aspect van uw nieuwe aanpak (geen bestaansminimum meer voor kandidaat-politieke vluchtelingen, maar wel een «brood- en bedregeling») eigenlijk geen enkele besparing opleveren. a) Is het juist dat de kostprijs immers op 34.000 frank per asielzoeker ligt in de open opvangcentra? b) Hoe is die hoge kostprijs samengesteld?

2. D'autres déclarations indiquent qu'un aspect de votre nouvelle approche (suppression du minimum vital pour les candidats réfugiés politiques, mais un «règlement en nature») ne se traduira par aucune économie. a) Est-il exact que le coût se monte à 34.000 francs par demandeur d'asile dans les centres d'accueil ouverts? b) Comment se décompose ce coût substantiel?


– Het ligt in mijn bedoeling om binnen enkele weken naar Tunesië te gaan en ik zal er de autoriteiten zeker wijzen op dat aspect van onze betrekkingen.

– J'ai l'intention de me rendre en Tunisie dans quelques semaines et je ne manquerai pas d'y attirer l'attention des autorités sur cet aspect de nos relations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ik enkel het politionele aspect behandelen' ->

Date index: 2025-07-26
w