Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal het hele debat hier bijwonen " (Nederlands → Frans) :

Daar zal het hele debat in zijn complexiteit worden gevoerd.

L'on pourra donc débattre de tous les aspects complexes de cette question.


Daar zal het hele debat in zijn complexiteit worden gevoerd.

L'on pourra donc débattre de tous les aspects complexes de cette question.


Hij is er zelfs van overtuigd dat het Turkse parlement al die teksten zal aanvaarden en in zijn wetgeving opnemen. Maar ik vind dat het hele debat met zoveel mogelijk zakelijke argumenten gevoerd moet worden.

Il est convaincu que le parlement turc les acceptera tous et qu'il les reprendra dans sa législation, mais il trouve que le débat doit être mené le plus possible avec des arguments pratiques.


Ook al zijn die vragen aan de problematiek van de verhaalbaarheid gekoppeld, toch denkt spreekster dat het niet nodig is het hele debat over de tarifering van de erelonen van de advocaten en over de toegang tot de rechter aan te vatten omdat zulks een beletsel zal zijn om snel een oplossing te vinden voor de problemen die rijzen ten gevolge van het arrest van het Hof van Cassatie.

Même si ces questions sont liées à la problématique de la répétibilité, l'intervenante pense qu'il ne faut pas ouvrir tout le débat sur la tarification des honoraires des avocats et la question de l'accessibilité à la justice car cela empêchera de trouver rapidement une solution aux problèmes qui se posent à la suite de l'arrêt de la Cour de cassation.


Mevrouw Joëlle Kapompolé, Senator, treedt de vorige spreker bij, en hoopt dat het hele debat rond de beperking van de consumptie door minister Magnette op de agenda zal worden geplaatst, onder andere in het kader van de discussie rond de prijs van petroleum en de maatregelen om een te snelle stijging van de prijzen enigszins te temperen.

Mme Joëlle Kapompolé (S.) partage l'avis de l'intervenant précédent et espère que le ministre Magnette inscrira à l'agenda politique l'ensemble du débat sur la réduction de la consommation d'énergie, notamment dans le cadre de la discussion sur les prix pétroliers et sur les mesures visant à freiner quelque peu la hausse des prix trop rapide.


– Collega's, laat me even in zijn algemeenheid zeggen dat wij het zeer op prijs zouden stellen als de leden die om catch-the-eye hebben gevraagd, het hele debat zouden bijwonen.

– Chers collègues, permettez-moi de dire d’une manière générale qu’il serait grandement apprécié que les candidats à la main levée soient présents durant la totalité du débat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag mijn tijd met de commissaris willen delen, omdat ik belangstelling heb voor haar inzichten met betrekking tot GGO’s, maar ik zal het hele debat hier bijwonen.

– (EN) Monsieur le Président, j'aurais été heureuse de partager mon temps avec la commissaire car j'aimerais entendre son avis sur les OGM, mais je serai ici pendant toute la durée du débat.


Graag had ik het hele debat bijgewoond, maar zoals reeds is meegedeeld moet ik eerder vertrekken vanwege reeds lang geleden gemaakte afspraken die niet verschoven konden worden na de wijziging van de agenda van het Parlement, maar mijn collega mevrouw Grybauskaitė neemt het van me over en zal het debat verder bijwonen.

Je voudrais simplement ajouter que j’aurais bien voulu rester pour tout le débat, mais comme je l’ai fait savoir, je dois vous quitter avant la fin pour cause d’engagements pris de longue date, que je ne pouvais pas modifier après le changement de l’ordre du jour par le Parlement, mais ma collègue Mme Grybauskaitė prendra le relais et restera pour la suite du débat.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben blij dat ik hier vandaag mag spreken over de Euromediterrane betrekkingen en het debat mag bijwonen over het verslag van de Commissie internationale handel over de totstandbrenging van de Euromediterrane vrijhandelszone.

Gernot Erler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, honorables députés, je me réjouis de pouvoir intervenir aujourd’hui sur le thème des relations euroméditerranéennes et d’être présent lors du débat sur le rapport de la commission du commerce international relatif à la construction de la zone de libre-échange euroméditerranéenne.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, geachte voorzitter van de Raad, beste Bertel Haarder, ik ben blij dat u hier bent en dat wij hier een discussie voeren, maar ik moet toch onmiddellijk het cruciale punt van het hele debat aansnijden.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente, Monsieur le Président du Conseil, cher Bertel Haarder, je me réjouis de votre présence et de notre débat mais il me faut venir immédiatement au nœud de ce débat.




Anderen hebben gezocht naar : zal het hele     hele debat     hele     niet     erelonen     wij het zeer     debat zouden bijwonen     ik zal het hele debat hier bijwonen     zoals     afspraken     debat verder bijwonen     ik hier     debat     debat mag bijwonen     hier     zal het hele debat hier bijwonen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het hele debat hier bijwonen' ->

Date index: 2023-07-31
w