Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal er pas een eenduidig antwoord geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Eens alle voornoemde parameters gekend zijn en er een formele beslissing is genomen, zal er pas een eenduidig antwoord geformuleerd worden aan mijn Franse homoloog.

On ne pourra que formuler une réponse univoque à mon homologue français une fois que les paramètres mentionnés ci-dessus sont connus et qu' une décision formelle a été prise.


Over de vraag of er ook een maximumleeftijd voor de betrokken man moet worden ingeschreven, werd in de werkgroep geen eenduidig antwoord geformuleerd.

Le groupe de travail n'a pas apporté de réponse univoque à la question de savoir s'il fallait également prévoir un âge maximum pour l'homme concerné.


Over de vraag of er ook een maximumleeftijd voor de betrokken man moet worden ingeschreven, werd in de werkgroep geen eenduidig antwoord geformuleerd.

Le groupe de travail n'a pas apporté de réponse univoque à la question de savoir s'il fallait également prévoir un âge maximum pour l'homme concerné.


2. De Europese Commissie zal er in dat geval voor zorgen dat een proces van overleg en coördinatie tussen de betrokken lidstaten/regio's ertoe leidt dat aan die multinationale onderneming een eenduidig antwoord wordt gegeven, teneinde :

2. La Commission européenne s'assurera dans ce cas qu'un processus de concertation et de coordination entre les États membres/régions concernés aboutisse à opposer une réponse univoque à cette entreprise multinationale de manière à:


2. De Europese Commissie zal er in dat geval voor zorgen dat een proces van overleg en coördinatie tussen de betrokken lidstaten/regio's ertoe leidt dat aan die multinationale onderneming een eenduidig antwoord wordt gegeven, teneinde :

2. La Commission européenne s'assurera dans ce cas qu'un processus de concertation et de coordination entre les États membres/régions concernés aboutisse à opposer une réponse univoque à cette entreprise multinationale de manière à:


2. In het raam van het antwoord dat België op 19 juli 2016 geformuleerd heeft op het met redenen omkleed advies van de Commissie, werd erop gewezen dat voornoemd gemeenschappelijk consumentenakkoord gedeeltelijk bindend zal worden verklaard in samenwerking met de minister van Economie en Consumenten.

2. Dans le cadre de la réponse fournie en date du 19 juillet 2016 par la Belgique à l'égard de l'avis motivé de la Commission, il a été souligné que l'accord collectif de consommation précité sera rendu contraignant pour partie, en collaboration avec le ministre de l'Économie et des Consommateurs.


Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op mijn mondelinge vragen nr. 4556 en nr. 5726, en vraag nr. 5818 van de heer Blanchart: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van ...[+++]

Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, en réponse à mes questions orales n° 4556 et n° 5726, ainsi qu'à la question n° 5818 de M. Blanchart, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les circonstances présentes, que la Belgique ne livrerait pas d'armes aux groupes d'opposition en Syrie, qu'il n ...[+++]


3. a) Hoe motiveert u de goedkeuring van (eventuele) aanvragen naar Syrië, gezien de volatiliteit van de regio, de (onbestaande) controle op eindgebruik van het materieel? b) Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op eerdere mondelinge vragen: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van ...[+++]

3. a) Comment expliquez-vous qu'il ait été accédé à des demandes (éventuelles) de soutien concernant des dossiers d'exportation à destination de la Syrie, étant donné l'instabilité de la région et l'absence de contrôles concernant la destination finale du matériel? b) Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, répondant à des questions orales antérieures, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition ...[+++]


de regels die bepalen van welke EU-lidstaat de rechter bevoegd is in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid geven niet in alle situaties een eenduidig en volledig antwoord, wat tot rechtsonzekerheid leidt en tot gevolg heeft dat burgers van de Unie geen gelijke toegang tot de rechter hebben;

en ce qui concerne les règles déterminant la juridiction de l'UE compétente en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale, l’absence d’une règle uniforme et exhaustive en matière de compétence s'appliquant à toutes les situations est source d'insécurité juridique et entraîne des inégalités dans l'accès des citoyens de l’Union à la justice;


Het geachte lid zal het dan ook ongetwijfeld met mij eens zijn dat op zijn vragen geen eenduidig antwoord mogelijk is.

L'honorable membre conviendra dès lors certainement qu'il ne m'est pas possible de fournir une réponse précise à ses questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal er pas een eenduidig antwoord geformuleerd' ->

Date index: 2022-03-04
w