Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal een tussenkomst kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

V. - Fietsvergoeding Art. 5. De werknemer die deels of geheel een fiets als vervoermiddel kiest, zal een tussenkomst kunnen genieten ten belope van het maximale belastingvrije bedrag per kilometer (0,22 EUR per kilometer in 2014).

V. - Indemnité de vélo Art. 5. Le travailleur qui utilise en totalité ou en partie un vélo comme moyen de transport, peut bénéficier d'une intervention à concurrence d'un montant maximal par kilomètre exempté d'impôt (0,22 EUR par kilomètre en 2014).


2. De sector zal evenwel mee kunnen genieten van een betere bescherming tegen sociale fraude in het kader van de omzetting van de Richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

2. Le secteur bénéficiera toutefois d'une meilleure protection contre la fraude sociale dans le cadre de la transposition de la directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


Voor uw tweede en derde vraag heb ik volgende cijfers van Belspo ontvangen: In 2016-2018 zal CINEMATEK vrijelijk kunnen genieten van platform voor bewaring /opslag op de lange termijn. Dit platform (opgericht in het kader van DIGIT-0) zal operationeel worden tegen midden 2016.

En ce qui concerne votre deuxième et troisième question j'ai reçu les chiffres suivants de Belspo: En 2016-2018, CINEMATEK pourra bénéficier gratuitement de la plateforme de préservation/stockage à long terme mise en place dans le cadre du programme DIGIT-03 qui sera opérationnelle à la mi-2016.


Naast de ondersteunende administratieve staf, zal het beheersbureau kunnen genieten van de steun van de federale overheidsdienst Justitie.

Outre le staff administratif qui l'épaulera, le bureau de gestion bénéficiera de l'appui du Service public fédéral Justice.


Notarissen zullen bijgevolg wel bijdragen betalen voor het Sluitingsfonds maar het personeel zal hiervan nooit kunnen genieten.

Les notaires cotiseront dès lors au Fonds de fermeture, mais leur personnel ne pourra jamais en bénéficier.


Op het grondgebied van elk lid zal het Agentschap kunnen genieten van de nodige rechtsbevoegdheid voor het uitoefenen van zijn functie en het bereiken van zijn doelstellingen.

Sur le territoire de chaque membre, l'Agence pourra jouir des compétences juridiques nécessaires pour l'exercice de sa fonction et l'accomplissement de ces buts.


Naast de ondersteunende administratieve staf, zal het beheersbureau kunnen genieten van de steun van de federale overheidsdienst Justitie.

Outre le staff administratif qui l'épaulera, le bureau de gestion bénéficiera de l'appui du Service public fédéral Justice.


Notarissen zullen bijgevolg wel bijdragen betalen voor het Sluitingsfonds maar het personeel zal hiervan nooit kunnen genieten.

Les notaires cotiseront dès lors au Fonds de fermeture, mais leur personnel ne pourra jamais en bénéficier.


Art. 7. Om te kunnen genieten van de tussenkomst van het sociaal fonds, zijn volgende aansluitingsvoorwaarden vereist : a) indien de arbeider minder dan 60 jaar is op het moment waarop zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingaat : - de werkgever moet reeds 7 jaar ononderbroken aangesloten zijn bij het sociaal fonds; - de arbeider moet gedurende 7 jaar als arbeider verbonden zijn geweest met een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de voedingsnijverheid, waarvan 2 jaar onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag; b) indien de arbeider 60 jaar of ouder is op het moment waarop zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoes ...[+++]

Art. 7. Pour pouvoir bénéficier d'une intervention du fonds social, les conditions d'affiliation suivantes sont requises : a) lorsque l'ouvrier est âgé de moins de 60 ans au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l'employeur doit avoir été affilié depuis 7 ans consécutifs au fonds social; - l'ouvrier doit avoir été lié à un employeur de l'industrie alimentaire par un contrat de travail comme ouvrier pendant 7 ans, dont 2 ans précédant immédiatement le licenciement; b) lorsque l'ouvrier est âgé de 60 ans ou plus au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entr ...[+++]


Art. 7. Om te kunnen genieten van de tussenkomst van het sociaal fonds, zijn volgende aansluitingsvoorwaarden vereist : - de werkgever moet reeds 5 jaar ononderbroken aangesloten zijn bij het sociaal fonds; - de arbeider moet gedurende 5 jaar als arbeider verbonden zijn geweest door middel van een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de sector bakkerijen, banketbakkerijen en verbruikszalen bij een banketbakkerij, waarvan 2 jaar onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag.

Art. 7. Pour pouvoir bénéficier d'une intervention du fonds social, les conditions d'affiliation suivantes sont requises : - l'employeur doit avoir été affilié depuis 5 ans consécutifs au fonds social; - l'ouvrier doit avoir été lié à un employeur du secteur des boulangeries, pâtisseries et salons de consommation annexés par un contrat de travail comme ouvrier pendant 5 ans, dont 2 ans précédant immédiatement le licenciement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal een tussenkomst kunnen genieten' ->

Date index: 2025-03-16
w