Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal een radicale verandering teweegbrengen " (Nederlands → Frans) :

En er bestaat een manier om dat te bewerkstelligen: wij moeten een radicale verandering teweegbrengen in de wijze waarop wij energie produceren en gebruiken in onze samenleving.

De plus, il existe un moyen d’y parvenir: changer de manière radicale le mode de production et de consommation de l’énergie dans notre société.


Ook wil het duidelijk laten zien hoe hersenonderzoek een radicale verandering kan teweegbrengen op het gebied van computers.

Un autre objectif est de souligner à quel point l’étude du cerveau peut révolutionner l’informatique.


Daarom heeft Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie, vandaag een actieplan voorgesteld om ondernemers te steunen en een radicale verandering teweeg te brengen in de ondernemingscultuur in Europa.

En conséquence, le vice-président de la Commission européenne, M. Antonio Tajani, a présenté aujourd’hui un plan d’action visant à soutenir les entrepreneurs et à révolutionner la culture d’entrepreneuriat en Europe.


D. overwegende dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid op 2 februari 2011 in het Europees Parlement heeft gezegd dat het nabuurschapsbeleid van de Unie heeft gefaald; overwegende dat de recente gebeurtenissen in Noord-Afrika hebben aangetoond dat de combinatie van een sterke bevolkingsgroei en stagnerende economieën tot explosieve situaties kan leiden, terwijl die gebeurtenissen ook illustreren dat een sterke bevolkingsgroei een succesvolle economie vereist en dat beleidsinstrumenten alleen geschikt zijn als ze ter plaatse doeltreffend zijn en een positieve ...[+++]

D. considérant que la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a indiqué le 2 février 2011 au Parlement européen que la politique de voisinage de l'Union était un échec; considérant que les événements récents en Afrique du Nord montrent que l'association d'une forte poussée démographique et d'une stagnation des économies risque d'engendrer des situations explosives; considérant que ces événements démontrent que de telles croissances démographiques exigent des économies prospères et que les solutions politiques ne sont opportunes que quand elles sont efficaces sur le terrain et produisent ...[+++]


D. overwegende dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid op 2 februari 2011 in het Europees Parlement heeft gezegd dat het nabuurschapsbeleid van de Unie heeft gefaald; overwegende dat de recente gebeurtenissen in Noord-Afrika hebben aangetoond dat de combinatie van een sterke bevolkingsgroei en stagnerende economieën tot explosieve situaties kan leiden, terwijl die gebeurtenissen ook illustreren dat een sterke bevolkingsgroei een succesvolle economie vereist en dat beleidsinstrumenten alleen geschikt zijn als ze ter plaatse doeltreffend zijn en een positieve ...[+++]

D. considérant que la haute représentante de l'Union pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité a indiqué le 2 février 2011 au Parlement européen que la politique de voisinage de l'Union était un échec; considérant que les événements récents en Afrique du Nord montrent que l'association d'une forte poussée démographique et d'une stagnation des économies risque d'engendrer des situations explosives; considérant que ces événements démontrent que de telles croissances démographiques exigent des économies prospères et que les solutions politiques ne sont opportunes que quand elles sont efficaces sur le terrain et produisent d ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het akkoord van 2001 met de Verenigde Staten en de Zuid-Amerikaanse landen waar de Commissaris eerder aan refereerde en waarvan we dachten dat het een einde kon maken aan de bananenoorlog, brengt met ingang van januari 2006 een radicale verandering van het communautaire invoerregime met zich mee, een verandering die de Europese sector met veel onzekerheden tegemoet zal moeten treden.

- (ES) Monsieur le Président, l’accord de 2001 avec les États-Unis et les pays latino-américains dont a parlé auparavant la commissaire et qui pouvait mettre un terme à la guerre de la banane, va à présent entraîner un changement radical au régime d’importation communautaire à compter de janvier 2006, changement que le secteur européen devra affronter dans une situation de grande incertitude.


In haar commentaar op de goedkeuring van de nieuwe agenda voor het sociaal beleid zei Anna Diamontopoulou, het met werkgelegenheid en sociale zaken belaste lid van de Commissie, dat deze agenda ten doel heeft om een oplossing te vinden voor de nieuwe sociale uitdagingen die uit de radicale verandering van de economie en de maatschappij in Europa voortvloeien, vooral als gevolg van de kenniseconomie.

Commentant l'adoption du nouvel agenda pour la politique sociale, Anna Diamantopoulou, Commissaire chargée de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré: "L'agenda a pour but de relever les nouveaux défis sociaux qui découlent de la transformation radicale de l'économie et de la société européennes, et surtout ceux qui sont entraînés par la nouvelle économie fondée sur la connaissance.


Door de revolutie van de informatietechnologie ondergaan alle aspecten van onze manier van werken en onze interactie een radicale verandering en wordt onze planeet een globaal digitaal dorp.

La révolution de la technique de l'information transforme radicalement la façon dont nous travaillons et interagissons et elle fait de notre planète un village numérique mondial.


De nieuwe technologische uitdagingen van onze tijd hebben immers ook een weerslag op het toerisme. Niemand kan het feit negeren dat de nieuwe digitale technologie, de nieuwe digitale systemen - met internet als speerpunt - evenals de mobiele telefoon en de digitale televisie radicale veranderingen teweegbrengen in het toerisme, in zijn structuren en ondernemingsmodellen.

Personne ne peut aujourd'hui ignorer le fait que les nouvelles technologies numériques, avec Internet pour fer de lance, sans oublier la téléphonie mobile et la télévision numérique, changent radicalement le tourisme dans son ensemble, ainsi que ses structures partielles et ses modèles d'entreprise.


Dit is een radicale verandering in vergelijking met de jaren 1960-1989, waarin er vrijwel geen sprake was van Europese aktie in deze steeds belangrijker wordende samenwerkingssector.

Il s'agit là d'un changement radical par rapport aux années 1960-1989, au cours desquelles il n'y a pratiquement eu aucune participation européenne à ce domaine de plus en plus important de la coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal een radicale verandering teweegbrengen' ->

Date index: 2024-04-29
w