Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal dit uiteraard automatisch gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Doorgaans zal dit uiteraard automatisch gebeuren, doch deze expliciete verplichting stelt een scherpere verantwoordelijkheid voor de instrumenterende ambtenaar.

Bien que le rappel en question se fasse en général de manière automatique, cette obligation explicite met davantage en relief la responsabilité du notaire instrumentant.


Bij een ongeval zal het eCall-apparaat in de auto automatisch een noodoproep naar de dichtstbijzijnde alarmcentrale sturen. eCall kan manueel geactiveerd worden, maar bij een ernstig ongeval zal dit automatisch gebeuren.

En cas d’accident, le dispositif « eCall » installé dans le véhicule envoie un appel d’urgence qui va automatiquement vers le service d’urgence le plus proche. L’appel d’urgence peut être déclenché manuellement, mais en cas d’accident grave, le déclenchement est automatique.


Volgens dat arrest mag die schorsing niet meer automatisch gebeuren zoals nu het geval is, maar moet zij uitgesproken worden door de strafrechter, die zelf de duur ervan zal bepalen, rekening houdend met de ernst van de door de veroordeelde gepleegde inbreuk; het ontwerp van wet brengt de daartoe noodzakelijke wijzigingen aan, niet alleen aan het Algemeen Kieswetboek, maar ook aan het Strafwetboek.

Selon cet arrêt, cette privation ne peut plus être automatique comme c'est le cas actuellement, mais elle doit être prononcée par le juge pénal qui en fixera lui-même la durée en tenant compte de la gravité de l'infraction commise par le condamné; le projet de loi apporte les modifications qui s'imposent à cette fin non seulement au Code électoral général, mais aussi au Code pénal.


Ze zal automatisch gebeuren omdat ze is vastgesteld in artikel 461 van het ontwerp van programmawet.

Cette reprise de dette sera automatique en ce sens qu'elle est prévue à l'article 461 du projet de loi-programme.


De detachering zal automatisch gebeuren een jaar na de oprichting van de ondersteuningsdienst.

Le détachement sera automatique après un an de création du service d'appui.


Uiteraard is het wenselijk dat in de toekomst meer investeerders besluiten te investeren, maar dit zal pas gebeuren als het EEE-F aantoonbaar overtuigende prestaties heeft geleverd.

À l'avenir, il serait certes souhaitable qu'un plus grand nombre d'investisseurs décide d'investir, mais ce ne sera pas le cas tant que le FEEE n'aura pas obtenu des résultats convaincants.


Deze indeling kan manueel of automatisch gebeuren.

L'identification est réalisée soit manuellement soit par des moyens automatiques.


Hoewel de externe dimensie inhoudt dat automatisch ook de douaneautoriteiten van beide handelspartners betrokken zijn, zal uiteraard ook de nationale beveiliging worden doorgelicht.

S'il est évident qu'étant donné la dimension extérieure, les autorités douanières des partenaires commerciaux de part et d'autre seront nécessairement impliquées, les systèmes nationaux de sûreté seront inévitablement examinés.


.Er moet echter uiteraard nog veel gebeuren om de situatie voor de Europese biotechnologie te verbeteren.

.Il reste cependant encore beaucoup à faire pour améliorer la situation de la biotechnologie européenne.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dit uiteraard automatisch gebeuren' ->

Date index: 2023-05-05
w