Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de opvang van patiënten binnen de niet-geplande geneeskundige verzorging » (Néerlandais → Français) :

Wat de context betreft, wordt in het regeerakkoord bepaald dat: "De organisatie en het werking van de huisartsenwachtposten wordt geëvalueerd en geoptimaliseerd". Verder ook dat: "De niet gerechtvaardigde opname in een spoeddienst van een ziekenhuis moet worden ontmoedigd en de patiënt moet worden aangespoord om eerst bij zijn huisarts langs te gaan .". en nog "in het kader van de uitrol van het 1733-nummer en de afstemming/ integratie daarvan met het 112-oproepnummer, zal de opvang van patiënten binnen de niet-geplande geneeskundige verzorging worden hervormd.

En ce qui concerne le contexte, l'accord du gouvernement stipule que: "L'organisation et le fonctionnement des postes de garde des médecins généralistes seront évalués et optimalisés", ainsi que "l'admission non justifiée dans un service d'urgence d'un hôpital doit être dissuadée et le patient doit être incité à se rendre en premier lieu chez son médecin généraliste..". et "dans le cadre du déploiement du numéro 1733 et de son harmonisation/intégration avec le numéro d'appel 112, l'accueil des patients dans les soins de santé non plan ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le ...[+++]


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009) ou, sous ...[+++]


De aanvrager die niet in staat is om de verplichting bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2·, na te komen, en die verwacht dat deze onbeschikbaarheid meer dan 14 dagen zal duren, informeert overeenkomstig paragraef 1, 7·, uiterlijk binnen de zeven dagen na het begin van de onbeschikbaarheid, de dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut dat hij die plicht niet zal kunnen naleven, met opgave van de begindatum, de vermoede ...[+++]

Le demandeur qui n’est pas en mesure de satisfaire à l’obligation visée au paragraphe 1 , alinéa 1 , 2·, et qui s’attend à ce que l’indisponibilité dure au moins 14 jours, en informe le service des soins de santé de l’Institut, conformément au paragraphe 1 , 7·, au plus tard dans les 7 jours qui suivent le début de l’indisponibilité, en précisant la date de début, la date présumée de fin et la raison de l’indisponibilité.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de overgangsperiode van één jaar voorzien in het koninklijk besluit van 1 maart 2009 tot uitvoering van artikel 35septies, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met betrekking tot de notificatie van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen voor langdurend gebruik op 1 mei 2010 voorbij is; dat via de artikelen 34, eerste lid, 4°bis en art. 35septies, § 1, van de voornoemde wet de osteogeïntegreerde implantaten in de tandheelkunde niet onderworpen zijn aan de not ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la période transitoire d'un an prévue dans l'arrêté royal du 1 mars 2009 portant exécution de l'article 35septies, § 1 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant la notification d'implants et de dispositifs médicaux invasifs pour usage à long terme, se termine le 1 mai 2010; que via les articles 34, alinéa 1, 4°bis et 35septies, § 1 de la loi précitée, les implants ostéo-intégrés en dentisterie ne sont pas soumis à l'obligation de notification; qu'il y a de la confusion de savoir quels implants sont repris sous la notion d' « ...[+++]


De aanvrager die niet in staat is om de verplichting bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, na te komen, en die verwacht dat deze onbeschikbaarheid meer dan 14 dagen zal duren, informeert overeenkomstig paragraef 1, 7°, uiterlijk binnen de zeven dagen na het begin van de onbeschikbaarheid, de dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut dat hij die plicht niet zal kunnen naleven, met opgave van de begindatum, de vermoede ...[+++]

Le demandeur qui n'est pas en mesure de satisfaire à l'obligation visée au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, et qui s'attend à ce que l'indisponibilité dure au moins 14 jours, en informe le service des soins de santé de l'Institut, conformément au paragraphe 1, 7°, au plus tard dans les 7 jours qui suivent le début de l'indisponibilité, en précisant la date de début, la date présumée de fin et la raison de l'indisponibilité.


Overwegende dat de behandeling van Respiratoir Syncytiaal Virusinfectie werd vergoed door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging op basis van artikel 56, § 2, 2°; dat zijn innoverend karakter in verhouding tot de bestaande alternatieven aldus reeds werd bewezen, evenals zijn sociale noodzaak en zijn klinische waarde en doelmatigheid; dat die farmaceutische behandeling nog niet wordt vergoed als verstrekking en het niet zal worden voor de winter 2005-2006, als gevolg van de niet-beschikbaarheid binnen de termijn noodzakelijk voor zijn ...[+++]

Considérant que le traitement du Virus respiratoire Syncytial a fait l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé sur base de l'article 56, § 2, 2°; que son caractère innovateur par rapport aux alternatives existantes a donc déjà été prouvé, de même que sa nécessité sociale, sa valeur et son efficacité cliniques; que ce traitement pharmaceutique n'est pas encore remboursé comme prestation et ne le sera pas pour l'hiver 2005-2006, suite à la non-disponibilité, dans le délai nécessaire à son introduction sur la liste visée à l'article 35bis de la loi coordonnée susvisée, de l'étude à laquelle ces intervention ...[+++]


« Is artikel 174, 5°, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een sociaal verzekerde die met zijn werkgever een geschil heeft (dat niet binnen de termijn van twee jaar ter kennis van de verzekeringsinstelling is gebracht) toestaat de verjaring te genieten om te ontsnappen aan de terugbetaling van een onterecht ontvangen bedrag, t ...[+++]

« L'article 174, 5°, de la loi du 14 juillet 1994 sur l'assurance maladie invalidité est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il permet à un assuré social qui est en litige avec son employeur (litige non porté à la connaissance de l'organisme assureur dans le délai de deux ans) de bénéficier de la prescription pour échapper à la restitution d'un indu alors qu'un assuré social qui serait également en litige avec son employeur (mais pour lequel le litige aurait été porté à la connaissance de l'organisme assureur) ne pourra invoquer la prescription de deux ans car elle aura pu être suspendue par l'organisme assur ...[+++]


« Is artikel 174, 5°, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een sociaal verzekerde die met zijn werkgever een geschil heeft (dat niet binnen de termijn van twee jaar ter kennis van de verzekeringsinstelling is gebracht) toestaat de verjaring te genieten om te ontsnappen aan de terugbetaling van een onterecht ontvangen bedrag, t ...[+++]

« L'article 174, 5°, de la loi du 14 juillet 1994 sur l'assurance maladie invalidité est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il permet à un assuré social qui est en litige avec son employeur (litige non porté à la connaissance de l'organisme assureur dans le délai de deux ans) de bénéficier de la prescription pour échapper à la restitution d'un indu alors qu'un assuré social qui serait également en litige avec son employeur (mais pour lequel le litige aurait été porté à la connaissance de l'organisme assureur) ne pourra invoquer la prescription de deux ans car elle aura pu être suspendue par l'organisme assur ...[+++]


In dat verband kan onder meer worden verwezen naar : - de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, waarbinnen onder meer de raadpleging van een algemeen geneesheer en de raadpleging en/of psychotherapeutische behandeling bij een (neuro-)psychiater, voor verslaafden belangrijke verstrekkingen zijn; - de reglementering met betrekking tot de geneesmiddelen, waarbinnen onder meer de tussenkomst van de verzekering in allerlei ontwenningsmedicatie, antidepressiva en an ...[+++]

A ce propos, référence peut être faite notamment à : - la nomenclature des prestations de santé parmi lesquelles la consultation d'un médecin généraliste et la consultation et/ou le traitement psychothérapeutique chez un (neuro-)psychiatre sont, entre autres, des prestations importantes pour les toxicomanes; - la réglementation relative aux médicaments dans le cadre de laquelle notamment l'intervention de l'assurance dans toutes sortes de médications de sevrage, d'antidépressifs et d'anxiolytiques est capitale pour les toxicomanes; - la réglementation en matière d'hospitalisation (tant les hôpitaux généraux que psychiatriques), d'habit ...[+++]


w