Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de heer mahoux meedelen welk standpunt " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux vraagt welke de aansprakelijkheid van de wetgever is, afgezien van de politieke verantwoordelijkheid : zal men hem op het matje roepen zodra men leemtes of onvolkomenheden in de wet vaststelt ?

M. Mahoux demande quelle est la responsabilité du législateur, indépendamment de la responsabilité politique; va-t-on l'interpeller dès que l'on constatera des lacunes ou des imperfections dans la loi ?


De heer Mahoux vraagt welke de aansprakelijkheid van de wetgever is, afgezien van de politieke verantwoordelijkheid : zal men hem op het matje roepen zodra men leemtes of onvolkomenheden in de wet vaststelt ?

M. Mahoux demande quelle est la responsabilité du législateur, indépendamment de la responsabilité politique; va-t-on l'interpeller dès que l'on constatera des lacunes ou des imperfections dans la loi ?


Kan de geachte minister mij meedelen welk standpunt hij namens België zal verdedigen ?

L'honorable ministre pourrait-il me dire qu'elle position compte-il défendre pour la Belgique ?


Kan de Raad, met het oog op de door de Europese Unie in 2003 vastgestelde - maar nog niet ten uitvoer gelegde - sancties en het in 1996 aangenomen gemeenschappelijk standpunt over Cuba, waarin in een sfeer van open inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van deze soevereine staat de wens naar politieke veranderingen als doel wordt genoemd, meedelen welke initiatieven de Europese Unie denkt te nemen om haar ...[+++]

Compte tenu des sanctions adoptées par l'Union européenne en 2003 – qui n'ont pas été appliquées dans l'intervalle – et de sa position commune de 1996 concernant Cuba, qui fixe comme objectif la promotion de changements politiques – une attitude d'ingérence manifeste dans les affaires intérieures de ce pays souverain –, le Conseil pourrait-il indiquer quelles initiatives sont prises par l'Union européenne pour normaliser ses relations avec Cuba et, en particulier, pour lever les obstacles qui ont été créés objectivement pour les rendre plus difficiles, comme les sanctions et la position commune à l'égard de ce pays?


Uit de opmerkingen van de heer Poettering blijkt, dat we een fractieoverschrijdend debat moeten voeren over de vraag welk standpunt de Europese Unie moet innemen ten aanzien van deze ontwikkeling en in het bijzonder wat betreft de rol van Israël en de Israëlische regering bij de ontwikkeling in deze regio.

Les remarques de M. Poettering montrent que nous devons discuter, au-delà des divergences de groupe, de la position que l’UE devrait adopter à l’égard de cette question et surtout du rôle d’Israël et du gouvernement israélien dans l’évolution de la situation dans cette région.


Verder ben ik van mening dat de automatische korting van het Verenigd Koninkrijk gerechtvaardigd is. Ik zal dan ook nauwlettend volgen welk standpunt onze minister-president, de heer Blair, volgende week tijdens de Europese Raad hierover gaat innemen.

S’agissant du rabais du Royaume-Uni, j’estime qu'il est justifié et je ne manquerai pas d’examiner minutieusement la position de notre Premier ministre, M. Blair, au cours du Conseil européen la semaine prochaine.


Kan de Raad meedelen welke extra maatregelen hij voornemens is te treffen op het moment dat het Gemeenschappelijk Standpunt inzake Birma in oktober a.s. moet worden verlengd, ingeval de bestaande maatregelen ontoereikend blijken en de tweede Troïka-missie van de EU niet meer succes heeft dan de eerste?

Le Conseil peut-il indiquer quelles mesures additionnelles il envisage de prendre si les mesures actuelles semblent inappropriées et si la seconde mission de la Troïka de l'Union européenne ne rencontre pas un plus grand succès que la première, lorsque la position commune sur Myanmar sera de nouveau examinée au mois d'octobre ?


Bovendien is door de oorlog een sterke stijging van de miskramen vastgesteld, terwijl de kinderen die op tijd worden geboren, minder ontwikkelde levensfuncties vertonen. Kan de Commissie, gelet op de humanitaire hulp die de Europese Unie verleent en de inspanningen van de VN-gezant, de heer Bernard Couchner, meedelen welke maatregelen genomen zijn om voor de vrouwen in Kosovo het recht op moederschap en een gezonde zwangerschap, bevalling en baby te garanderen?

Considérant l’assistance humanitaire fournie par l’Union européenne et les efforts déployés par M. Bernard Kouchner, administrateur civil, la Commission pourrait-elle dire quelles mesures ont été prises pour garantir aux femmes du Kosovo le droit à la maternité et pour protéger la santé des femmes enceintes, des parturientes et des nourrissons?


De minister volgt de discussies in de werkgroep op de voet en ze zal de heer Mahoux meedelen welk standpunt België wil innemen op de Raad van ministers in mei.

La ministre suit de près les discussions au sein des groupes de travail et elle vous informe de son intention d'adresser un projet de position belge au Conseil des ministres au début du mois de mai.


Deze week is er in Dublin een informele vergadering gepland van de ministers van Buitenlandse zaken van de Europese Unie. Kan de minister ons meedelen welk standpunt België op Europees vlak zal innemen over de wapenleveringen aan de Syrische oppositie?

Dans le contexte de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne prévue à Dublin cette semaine, pourriez-vous nous faire part de la position qu'adoptera la Belgique sur le plan européen concernant la question de la livraison d'armes à l'opposition syrienne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de heer mahoux meedelen welk standpunt' ->

Date index: 2022-05-10
w