Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de heer dubié zich " (Nederlands → Frans) :

Daarom zal de heer Dubié zich bij de stemming over dit wetsontwerp in de commissie onthouden, wat geen invloed heeft op het stemgedrag van zijn fractie in de plenaire vergadering.

Pour ces raisons, M. Dubié déclare qu'il s'abstiendra lors du vote de ce projet de loi en commission, ce qui ne préjugera pas la position de son groupe lors du vote en séance plénière.


Bij nader inzicht zal de heer Dubié enkel het onder deel aanhouden met betrekking tot de zwaardere bestraffing van een persoon die er een winstgevende activiteit van maakt (Stuk Senaat, nr. 2-280/4, amendement nr. 61).

Après réflexion, M. Dubié ne conserve que la partie ayant trait à l'aggravation de la peine pour une personne qui pratique la mutilation sexuelle dans un but de lucre (do c. Sénat, nº 2-280/4, amendement nº 61).


Bij nader inzicht zal de heer Dubié enkel het onder deel aanhouden met betrekking tot de zwaardere bestraffing van een persoon die er een winstgevende activiteit van maakt (Stuk Senaat, nr. 2-280/4, amendement nr. 61).

Après réflexion, M. Dubié ne conserve que la partie ayant trait à l'aggravation de la peine pour une personne qui pratique la mutilation sexuelle dans un but de lucre (doc. Sénat, nº 2-280/4, amendement nº 61).


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juni 1993, 8 juni 1998, 23 maart 1999, 21 september 2005, 19 juni 2011, 1 juli 2012 en 16 ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin 1998, 23 mars 1999, 21 septembre 2005, 19 juin 2011, 1 juillet 2012 et 16 octobre 2015 portant nomina ...[+++]


België onderstreept bovendien dat het steeds voorstander is geweest van een proces tegen de heer Habré in Afrika, in het land op het grondgebied waarvan hij zich bevindt, op grond van de ingediende klachten en de ingestelde vervolging in België, met toepassing van het beginsel "aut dedere, aut judicare", met andere woorden de verplichting te vervolgen bij gebreke van uitlevering.

La Belgique tient en outre à rappeler qu’elle a toujours été favorable à l’organisation du procès de M. HABRÉ en Afrique, dans le pays sur le territoire duquel il se trouve, sur la base des plaintes déposées et des poursuites engagées en Belgique, en application du principe « aut dedere, aut judicare », c'est-à-dire l’obligation de poursuivre à défaut d’extrader.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


De heer Ryder verzocht de deelnemers zich te buigen over de factoren van verandering op lange termijn, de achterliggende trends en de gevolgen daarvan voor de verwezenlijking van de doelen die de IAO zich gedurende de tweede honderd jaar van haar bestaan zal stellen.

Monsieur Ryder a demandé aux délégués de "se pencher sur les facteurs de changement à long terme, sur les tendances de fond, et leurs conséquences pour la réalisation des objectifs que l'OIT poursuivra pendant son deuxième centenaire".


In het algemeen en als antwoord op de vraag van de heer Clarinval, lijkt het mij noodzakelijk dat de sociale tarieven op het gebied van elektronische communicatie hervormd worden, wanneer het Europees Hof van Justitie zich zal hebben uitgesproken in de prejudiciële zaak.

D'une manière générale et pour répondre à la question de monsieur Clarinval, il me semble nécessaire qu'une réforme des tarifs sociaux en matière de communications électroniques soit menée, lorsque la CJUE aura rendu son arrêt dans le cadre de l'affaire préjudicielle, arrêt suite auquel la Cour constitutionnelle rendra elle-même son arrêt.


Wat de Raad van State betreft, vergist de heer Dubié zich.

Quant au Conseil d'État, M. Dubié se trompe.


Als parlementslid zal de heer Anciaux zich ongetwijfeld het verzet van het CGKR herinneren tegen de strengere voorwaarden inzake gezinshereniging, die het parlement nochtans had goedgekeurd.

En tant que parlementaire, M. Anciaux se souviendra sans aucun doute du durcissement des conditions en matière de regroupement familial, que le Parlement avait pourtant voté.




Anderen hebben gezocht naar : daarom zal de heer dubié zich     zal de heer     heer dubié     bij nader inzicht     betreft de heer     zich     tegen de heer     waarvan hij zich     artikel 486 zoals     meer     heer     deelnemers zich     prejudiciële zaak     justitie zich     vergist de heer     heer dubié zich     heer anciaux zich     zal de heer dubié zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de heer dubié zich' ->

Date index: 2021-10-28
w