Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de heer chastel namens » (Néerlandais → Français) :

De volgende spreker is de heer Chastel namens de Raad.

La parole est à présent à M. Chastel, au nom du Conseil.


Omdat zij de vergadering van vandaag niet kan bijwonen, zal de heer Chastel namens haar spreken.

Vu l’impossibilité pour elle d’être présente aujourd’hui, elle sera remplacée par M. Chastel, qui s’exprimera en son nom.


Vanaf 5 juli 2013 zal de heer Michel DEGAILLIER namens de Federale Staat in de Nationale Klimaatcommissie zetelen in plaats van de heer Benoît PITANCE als effectief lid.

A partir du 5 juillet 2013, M. Michel DEGAILLIER siègera à la Commission nationale Climat au nom de l'Etat fédéral en remplacement de M. Benoît PITANCE comme membre effectif.


Het woord is eerst aan de heer Chastel, namens de Raad.

Le premier à prendre la parole, au nom du Conseil, sera M. Chastel.


Vanaf 14 maart 2013 zal de heer Pierre DU VILLE namens de Federale Staat in de Nationale Klimaatcommissie zetelen in plaats van Mevr. Sigrid JOURDAIN als effectief lid.

A partir du 14 mars 2013, M. Pierre DU VILLE siègera à la Commission nationale Climat au nom de l'Etat fédéral en remplacement de Mme Sigrid JOURDAIN comme membre effectif.


Bij ons zijn de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, en de vertegenwoordiger van het roulerend voorzitterschap, de heer Chastel.

Tout d’abord, nous avons parmi nous le président du Conseil européen, M. Herman Van Rompuy, le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le représentant de la Présidence tournante du Conseil, M. Chastel.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Chastel ook bedanken voor zijn opmerkingen en voor de hulp die hij namens de Raad aangeboden heeft, want in een zaak van dergelijk gewicht is de steun van de Raad absoluut van doorslaggevend belang.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier M. Chastel pour ses observations et pour son offre d’aide au Conseil car, sur un sujet aussi important que celui-ci, le soutien du Conseil est absolument essentiel.


13. De communautaire wetgever is van mening dat de nationale wetgeving termen in een vreemde taal moet toelaten, bijvoorbeeld op etiketten van producten, indien deze termen de consument beter helpen voorlichten of indien ze alleen in de oorspronkelijke taal bestaan (antwoord van de heer Bolkestein namens de Commissie op schriftelijke vraag P-3785/02 van Europees Parlementslid Bruno Gollnish).

Il estime aussi qu'une législation nationale doit permettre, par exemple dans l'étiquetage d'un produit, l'utilisation d'une expression étrangère si cela renforce l'information du consommateur ou si le terme en question n'existe que dans la langue d'origine (Réponse du 20 janvier 2003, donnée par le commissaire M. Bolkestein au nom de la Commission, suite à la question écrite P-3785/02 du parlementaire européen Bruno Gollnish).


Bij ministerieel besluit van 13 juni 2002 zal de heer GUSTIN Joël, met ingang van 1 september 2002 door mutatie worden aangewezen bij de Inspectiedienst (buitendienst - keurkring Namen, Henegouwen, Waals-Brabant).

Par arrêté ministériel du 13 juin 2002 M. GUSTIN Joël, sera affecté par mutation au Service d'Inspection (services extérieurs - Cercle de Namur, Hainaut, Brabant wallon) à partir du 1 septembre 2002.


13. De communautaire wetgever is van mening dat de nationale wetgeving termen in een vreemde taal moet toelaten, bijvoorbeeld op etiketten van producten, indien deze termen de consument beter helpen voorlichten of indien ze alleen in de oorspronkelijke taal bestaan (antwoord van de heer Bolkestein namens de Commissie op schriftelijke vraag P-3785/02 van Europees Parlementslid Bruno Gollnish).

Il estime aussi qu'une législation nationale doit permettre, par exemple dans l'étiquetage d'un produit, l'utilisation d'une expression étrangère si cela renforce l'information du consommateur ou si le terme en question n'existe que dans la langue d'origine (Réponse du 20 janvier 2003, donnée par le commissaire M. Bolkestein au nom de la Commission, suite à la question écrite P-3785/02 du parlementaire européen Bruno Gollnish).




D'autres ont cherché : heer     heer chastel     heer chastel namens     bijwonen zal de heer chastel namens     zal de heer     michel degaillier namens     aan de heer     heer chastel namens     ville namens     zaak     mijnheer     hij namens     vreemde taal     heer bolkestein namens     keurkring namen     zal de heer chastel namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de heer chastel namens' ->

Date index: 2025-07-01
w