Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal dan weer uitgangspunt vormen " (Nederlands → Frans) :

Deze mededeling zal het uitgangspunt vormen voor de besprekingen en voorbereidingen van het nieuwe meerjarenprogramma op het gebied van JLS voor de periode 2010-2014 en zal de opvolger van de programma's van Tampere en Den Haag zijn.

Cette communication servira de base pour la négociation et l'élaboration du nouveau programme pluriannuel dans le domaine JLS pour la période 2010-2014 et succédera aux programmes de Tampere et de La Haye.


Het aantal verzoeken en de wens zoveel mogelijk verschillende partijen te horen zullen daarbij het uitgangspunt vormen.

Cette éventuelle sélection dépendra du nombre de demandes reçues et sera motivée par le souhait d'entendre un large éventail des milieux intéressés.


Hoewel de drie selectiecriteria een pragmatisch uitgangspunt vormen voor de selectie van een eerste steekproef, stelt het onlineplatform gebruikers in staat nieuwe gegevens in te voeren of het gewicht van de dimensies en subindexcijfers te wijzigen om beter weer te geven wat lokaal van groot belang is.

Alors que les trois critères de sélection offrent un point d'entrée pragmatique pour sélectionner un premier échantillon de villes pour démarrer, la plateforme en ligne permet aux utilisateurs d'introduire de nouvelles données ou de modifier les pondérations dans les dimensions et sous-indices afin de mieux refléter les points plus importants au niveau local.


Ten slotte zal het verslag van de Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging over de defederalisering van de ontwikkelingssamenwerking het uitgangspunt vormen voor de bespreking binnen de bijzondere werkgroep.

Enfin, le rapport de la commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat sur la défédéralisation de la Coopération au développement servira de base de réflexion au groupe de travail spécial.


Ten slotte zal het verslag van de Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging over de defederalisering van de ontwikkelingssamenwerking het uitgangspunt vormen voor de bespreking binnen de bijzondere werkgroep.

Enfin, le rapport de la commission des Relations extérieures et de la Défense du Sénat sur la défédéralisation de la Coopération au développement servira de base de réflexion au groupe de travail spécial.


De heer Leen antwoordt dat zoiets mogelijk is maar niet noodzakelijk het uitgangspunt voor het optreden van de dienst zal vormen.

M. Leen répond que cela est envisageable mais que cela ne constituera pas nécessairement le point de départ de l'intervention du service.


De douanerechten vormen een krachtige hefboom die de Europese Unie kan én moet gebruiken om de crisis achter zich te laten en de economie te herlokaliseren, waardoor er dan weer minder nood zal zijn aan vervoer en de CO -uitstoot zal dalen.

Il s'agit là d'un levier puissant que l'Union européenne peut et doit utiliser pour sortir de la crise et relocaliser l'économie, ce qui, à son tour, aura pour effet de réduire les besoins en transport et les émissions de CO .


Deze mededeling is niet alleen bedoeld om de ontwikkelingen in dit beleidsdomein te bevorderen, maar zal ook het uitgangspunt vormen voor het volgende meerjarenprogramma (2010-2014).

L’objectif de cette communication est non seulement d’encourager les développements dans ce domaine politique, mais aussi de servir de point de départ pour le prochain programme pluriannuel (2010-14).


Moet dit gebrek aan evenwicht als onvermijdelijk worden beschouwd of het uitgangspunt vormen voor corrigerende maatregelen, hoe onpopulair deze ook mogen zijn, met name om een rationeel gebruik van de auto in stadsgebieden aan te moedigen- Hoe kunnen een verdere openstelling voor concurrentie en infrastructuurinvesteringen ter verwijdering van knelpunten en intermodaliteit met elkaar worden gerijmd-

Ce déséquilibre est-il inévitable ou peut-il être corrigé par des mesures de redressement, même impopulaires, pour inciter notamment à moins utiliser la voiture en ville- Comment concilier les objectifs d'ouverture à la concurrence, d'investissement dans les infrastructures afin de supprimer les goulets d'étranglement, et d'intermodalité-


Het zal steeds weer onder andere vormen opduiken als we extremisme en fanatisme laten bestaan, en als we blind zijn voor het feit dat onopgeloste conflicten en sociale en economische onbalansen koren op de molen zijn van het terrorisme.

Le terrorisme renaîtra sans cesse si nous laissons prospérer l'extrémisme et le fanatisme, si nous ignorons qu'ils tirent prétexte des conflits non résolus et des déséquilibres économiques et sociaux du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dan weer uitgangspunt vormen' ->

Date index: 2022-05-16
w