Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken of particulieren van privé-ondernemingen » (Néerlandais → Français) :

De andere verzoekers zijn (kandidaat)ambtenaren (stagiairs, contractueel of statutair) van bijvoorbeeld de federale overheidsdienst Justitie, het ministerie van Landsverdediging of de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken of particulieren van privé-ondernemingen die werkzaam zijn in of voor « gevoelige sectoren ».

Les autres demandeurs sont des (candidats) fonctionnaires (stagiaires, contractuels ou statutaires), issus par exemple du service public fédéral de la Justice, du ministère de la Défense Nationale ou du service public fédéral des Affaires Etrangères, ou encore des salariés d'entreprises privées actives dans ou pour des « secteurs sensibles ».


De andere verzoekers zijn (kandidaat)ambtenaren (stagiairs, contractueel of statutair) van bijvoorbeeld de federale overheidsdienst Justitie, het ministerie van Landsverdediging of de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken of particulieren van privé-ondernemingen die werkzaam zijn in of voor « gevoelige sectoren ».

Les autres demandeurs sont des (candidats) fonctionnaires (stagiaires, contractuels ou statutaires), issus par exemple du service public fédéral de la Justice, du ministère de la Défense Nationale ou du service public fédéral des Affaires Etrangères, ou encore des salariés d'entreprises privées actives dans ou pour des « secteurs sensibles ».


Ons land heeft recent gevallen gezien waarbij privé-ondernemingen (Belgacom) en overheidsdiensten (kabinet van de Eerste Minister en FOD Buitenlandse Zaken) gehackt waren.

Notre pays a été confronté à des cas récents où tant des entreprises privées (BELGACOM) que des administrations (cabinet du premier ministre et SPF Affaires étrangères) ont été hackées.


Ons land heeft recent gevallen gezien waarbij privé-ondernemingen (Belgacom) en overheidsdiensten (kabinet van de Eerste Minister en FOD Buitenlandse Zaken) gehackt waren.

Notre pays a été confronté à des cas récents où tant des entreprises privées (BELGACOM) que des administrations (cabinet du premier ministre et SPF Affaires étrangères) ont été hackées.


4. merkt op dat de Griekse autoriteiten aanvoeren dat er voornamelijk twee gebeurtenissen waren die tot de gedwongen ontslagen hebben geleid: de daling van het beschikbare gezinsinkomen ― ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had; en de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door het gebrek aan liquide middelen in de Griekse banken;

4. relève que, selon les autorités grecques, les événements à l'origine des licenciements sont pour l'essentiel au nombre de deux: la baisse du revenu disponible des ménages – imputable à l'augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (tant dans le secteur public que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage –, avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d'achat, et la réduction drastique des prêts accordés aux entreprises et aux particuliers en raison des difficultés de trésorerie des banques grecques;


4. is het ermee eens dat de gebeurtenissen die tot de ontslagen hebben geleid, met name de daling van het beschikbare gezinsinkomen ― ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had, en de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door het gebrek aan liquide middelen in de Griekse banken, te maken hebben met de economische crisis en dat Griekenland bijgevolg recht heef ...[+++]

4. convient que les événements à l’origine des licenciements, à savoir la baisse du revenu disponible des ménages – imputable à l’augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (tant dans le secteur public que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage – avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d’achat, et la réduction drastique des prêts accordés aux entreprises et aux particuliers en raison du manque de trésorerie dans les banques grecques, sont imputables à la crise économique et estime que la Grèce a don ...[+++]


Die regelgeving voorziet in een uitzondering voor particulieren die alleen van toepassing is in de sector van de « curiosamarkten », opdat die particulieren zaken kunnen verkopen zonder hiervoor enig recht te moeten betalen en zonder ingeschreven te moeten zijn bij een kruispuntbank van ondernemingen.

Bref, ces réglementations prévoient une exception pour les particuliers, — qui est uniquement d'application dans le secteur des brocantes — afin qu'ils puissent vendre une marchandise sans acquitter aucun droit, sans devoir être inscrit à une quelconque banque carrefour des entreprises.


5. neemt er nota van dat de ontslagen drie belangrijke oorzaken hadden: (1) de daling van het beschikbare gezinsinkomen (ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen, zowel in de privé- als in de overheidssector, en de stijgende werkloosheid), die een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had en een zeer negatieve invloed op het verbruik van een reeks producten had, (2) de vertraging waarmee de meeste klanten van Nutriart betaalden, en 3) de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door de inspanninge ...[+++]

5. relève que les événements à l’origine des licenciements sont pour l’essentiel au nombre de trois: 1) la baisse du revenu disponible des ménages, qui a affecté de façon très négative la consommation de toute une gamme de produits – en raison de l’augmentation de la charge fiscale, de la baisse des salaires du secteur public et du secteur privé et de la hausse du chômage – avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d’achat


(B) overwegende dat de Griekse autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen verband houden met de daling van het beschikbare gezinsinkomen ― ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had; overwegende dat de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door het gebrek aan liquide middelen van de Griekse banken, te maken heeft met de economische crisis en dat Griekenland bijg ...[+++]

(B) Les autorités grecques font valoir que les licenciements sont dus à la baisse du revenu disponible des ménages – imputable à l’augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (tant dans le secteur public que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage –, avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d’achat, ainsi qu'à la réduction drastique des prêts accordés aux entreprises et aux particuliers en raison du manque de trésorerie dans les banques grecques, imputable à la crise économique, et le fait que la Grèce ...[+++]


4. is het ermee eens dat de gebeurtenissen die tot de ontslagen hebben geleid, met name 1) de daling van het beschikbare gezinsinkomen ― ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had, en 2) de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door het gebrek aan liquide middelen in de Griekse banken, te maken hebben met de economische crisis en dat Griekenland bijgevolg rech ...[+++]

4. convient que les événements à l’origine des licenciements sont les suivants: 1) la baisse du revenu disponible des ménages – imputable à l’augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (tant dans le secteur public que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage –, avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d’achat




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken of particulieren van privé-ondernemingen' ->

Date index: 2023-07-01
w