Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken moeten vergemakkelijken » (Néerlandais → Français) :

2. Er moet bevonden zijn dat het toekennen van geheime commissielonen in de betrokken sector van de economie tot de dagelijkse praktijk behoort; bedoelde geheime commissielonen zijn essentieel die welke heimelijk aan derden worden toegekend om het afsluiten van zaken te vergemakkelijken; alle sommen die de aard van giften hebben, moeten hieruit worden geweerd daar deze laatste steeds moeten worden gevoegd bij de winst van degene die ze uitbetaalt;

2. L'octroi de commissions secrètes doit être reconnu de pratique courante dans le secteur intéressé de l'économie; les commissions secrètes en cause sont essentiellement celles qui sont remises de manière occulte à des tiers pour faciliter la conclusion d'affaires; il faut donc écarter toutes les sommes qui ont le caractère de libéralités, celles-ci devant toujours s'ajouter aux bénéfices de celui qui les paie;


De « vereenvoudigde » uitspraakprocedure zou, om de zaken te vergemakkelijken, onmiddellijk in werking moeten treden en niet alleen voor de zaken die ontwerpartikel 31 vermeldt.

La procédure « simplifiée » de prononciation devrait, pour faciliter les choses, entrer en vigueur immédiatement, sans concerner uniquement les causes visées à l'article 31 du projet.


De « vereenvoudigde » uitspraakprocedure zou, om de zaken te vergemakkelijken, onmiddellijk in werking moeten treden en niet alleen voor de zaken die ontwerpartikel 31 vermeldt.

La procédure « simplifiée » de prononciation devrait, pour faciliter les choses, entrer en vigueur immédiatement, sans concerner uniquement les causes visées à l'article 31 du projet.


Wij kunnen niet accepteren dat wij, in plaats van de rechten te verdedigen van mensen die in hun eigen land wonen, de zaken moeten vergemakkelijken voor mensen die, in veel gevallen, slechts te gast zijn.

Nous ne pouvons pas accepter, au lieu de défendre les droits de ceux qui vivent dans leur propre pays, de faciliter les choses pour des gens qui, bien souvent, ne sont que des invités.


(2) Volgens het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma "Versterking van vrijheid, veiligheid en recht in de Europese Unie", moeten er verdere inspanningen worden geleverd om de toegang van de burger tot de rechter en de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken te vergemakkelijken.

(2) Le programme de la Haye intitulé "Renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne", adopté par le Conseil européen les 4 et 5 novembre 2004, préconise que des efforts supplémentaires soient consentis afin de faciliter l'accès des citoyens à la justice et la coopération judiciaire en matière civile.


Ik was heel blij dat Carlos Coelho vanaf het allereerste begin zijn steun aan dit voorstel heeft verleend en dat de rapporteur, samen met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie juridische zaken, heeft begrepen dat we actie moeten ondernemen om het leven van onderdanen van derde landen te vergemakkelijken, omdat we mensen willen aanmoedigen om legaal in ons gebied te verblijven.

Je me suis félicitée d’apprendre que M. Carlos Coelho avait apporté dès l’origine son soutien à cette proposition et qu’avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et la commission des affaires juridiques, le rapporteur avait compris que des mesures devaient être prises afin de faciliter la vie des ressortissants des pays tiers, car nous voulons encourager les personnes à résider légalement dans l’espace Schengen.


F. overwegende dat het bij de toepassing van de antitrustregels slechts zelden en bij uitzondering voorkomt dat privaatrechtelijke zaken voor de nationale rechter worden gebracht krachtens Verordening (EG) nr. 1/2003 betreffende de modernisering van het mededingingsbeleid, en dat daaruit blijkt dat er behoefte is aan maatregelen om het instellen van schadevorderingen te vergemakkelijken; dat dergelijke maatregelen de naleving van de communautaire antitrustwetgeving ten goede zou komen, gezien de uiteenlopende proces- en bewijsregels ...[+++]

F. considérant que la rareté et le caractère exceptionnel du recours à des actions civiles devant les juridictions des États membres que prévoit le règlement (CE) n° 1/2003 pour la modernisation de la politique de la concurrence en matière d'application du droit de la concurrence illustre la nécessité de mesures visant à faciliter l'introduction d'actions en dommages et intérêts; que ces mesures doivent améliorer le respect du droit communautaire de la concurrence, compte tenu des différences dans les droits procéduraux et les règles de preuve en vigueur dans les États membres; que cela ne doit pas conduire à une situation dans laquell ...[+++]


De totstandbrenging van deze ruimte zou de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken moeten vergemakkelijken, niet alleen binnen de EU maar ook met de kandidaatlidstaten.

Il devrait faciliter la coopération en matière de justice et d'affaires intérieures non seulement au sein de l'UE mais également avec les pays candidats à l'adhésion.


De justitiële samenwerking in burgerlijke zaken zou, onverminderd de door de lid-staten genomen regelgevende maatregelen, de uitoefening van de persoonlijke rechten moeten vergemakkelijken door een betere samenwerking op adoptiegebied.

La coopération judiciaire en matière civile devrait faciliter, sans préjudice des mesures de réglementation prises par les Etats membres, l'exercice des droits des personnes par une meilleure coopération en matière d'adoption.


Dit zijn technische correcties die bepaalde zaken voor de verkiezingen moeten vergemakkelijken.

Ces corrections techniques doivent juste faciliter certaines choses pour les élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken moeten vergemakkelijken' ->

Date index: 2022-09-21
w