Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken mij evenwel » (Néerlandais → Français) :

Voor het antwoord op enkele vragen verwees de minister van Binnenlandse Zaken mij evenwel door naar u.

Pour certaines questions, il m'a néanmoins orientée vers vous.


Er werd mij naar aanleiding van de eerder genoemde vragen evenwel meegedeeld dat de sectie Gezin van het parket te Brussel inderdaad reeds zaken van groepsverkrachting heeft behandeld en dat deze dossiers het voorwerp uitmaken van een verwijzing naar de correctionele rechtbank.

À la suite des questions précitées, j'ai cependant été informée que la section Famille du parquet de Bruxelles a en effet déjà traité des affaires de viols collectifs et que ces dossiers font l'objet d'un renvoi au tribunal correctionnel.


Het komt mij evenwel niet toe mij uit te spreken over eventueel te nemen maatregelen met betrekking tot de toepassing van voornoemde wetgeving, welke onder de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken valt (Vraag nr. 289 van 1 augustus 1996).

Il ne m'appartient cependant pas de statuer sur d'éventuelles mesures à prendre concernant l'application de cette législation, qui est de la compétence du ministre des Affaires sociales (Question no 289 du 1er août 1996).


Het komt mij evenwel niet toe mij uit te spreken over eventueel te nemen maatregelen met betrekking tot de toepassing van voornoemde wetgeving, welke onder de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken valt (Vraag nr. 238 van 21 mei 1996).

Il ne m'appartient cependant pas de statuer sur d'éventuelles mesures à prendre concernant l'application de cette législation, qui est de la compétence du ministre des Affaires sociales (Question no 238 du 21 mai 1996).


In eerste instantie schoof u de vraag door naar de minister van Binnenlandse Zaken, vraag nummer 411 van 23 april 2009 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 64, blz. 308), die mij evenwel antwoordde dat de staatssecretaris voor Mobiliteit hierop de antwoorden kon bezorgen.

Dans un premier temps, vous avez renvoyé la question au ministre de l'Intérieur, question numéro 411 du 23 avril 2009 (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 64, p.308) qui m'a à son tour répondu que le secrétaire d'Etat à la Mobilité était en mesure de répondre à cette question.


Indien het geachte lid evenwel een concreet geval beoogt en hij mij de volledige identiteit van de werkgever en de modaliteiten van het contract meedeelt, ben ik bereid een onderzoek te doen instellen zodat ik zijn vraag met kennis van zaken kan beantwoorden.

Toutefois, si l'honorable membre vise un cas concret et s'il me communique l'identité complète de l'employeur ainsi que les modalités du contrat, je suis disposé à faire procéder à un examen en vue de pouvoir répondre en toute connaissance de cause à sa question.


Ik ondervraag evenwel mijn collega van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken teneinde te weten of de dienst van het Rijksregister reeds deze gegevens bezit en of hij mij de andere door het geacht lid gevraagde inlichtingen kan bezorgen.

Je consulte toutefois mon collègue de l'Intérieur et de la Fonction publique afin de savoir si le service du Regis- tre national possède déjà ces données et s'il peut me procurer les autres renseignements demandés par l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken mij evenwel' ->

Date index: 2023-02-12
w