Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken doen waar " (Nederlands → Frans) :

3) Is het wettelijk mogelijk dat organisatoren, daar waar ze rechtstreeks zaken doen met de artiest, de auteursrechtenvergoeding via de artiest in plaats van via de lokale auteursrechtenmaatschappij (in België Sabam) betalen?

3) Les organisateurs lorsqu'il concluent un contrat directement avec les artistes, peuvent-il légalement verser la rémunération pour droits d'auteur par l'entremise des artistes plutôt que par le biais de la société de droits d'auteurs (en Belgique, la Sabam) ?


de Europese Commissie kan ervoor te zorgen dat dataproviders informatie niet meer per se moeten opslaan in het land waar zij zaken doen;

La Commission européenne est invitée à supprimer l’obligation imposée aux fournisseurs de données de conserver les données dans un pays don.


Zoals eerder reeds gezegd, stellen we niet voor om in de nieuwe vermelding die in de akten moet worden opgenomen ook de exacte termijn(en) mee te delen die op dat precieze geval van toepassing is/zijn, aangezien de rechtzoekende in burgerlijke zaken (anders dan in administratieve zaken, waar de regel beperkt is tot de akten die een termijn doen ingaan en tot de opgave van de termijn die de akte doet ingaan), over tal van termijnen ...[+++]

Comme déjà suggéré, nous ne proposons pas, dans cette nouvelle mention à faire figurer dans les actes, de mentionner le ou les délai de recours précis applicables, étant donné qu'il existe en matière judiciaire (au contraire de la matière administrative où la règle est limitée aux actes faisant courir un délai et à l'indication du délai que fait courir l'acte) une multitude de délais et de possibilités de réagir qui sont offertes au justiciable.


Zoals eerder reeds gezegd, stellen we niet voor om in de nieuwe vermelding die in de akten moet worden opgenomen ook de exacte termijn(en) mee te delen die op dat precieze geval van toepassing is/zijn, aangezien de rechtzoekende in burgerlijke zaken (anders dan in administratieve zaken, waar de regel beperkt is tot de akten die een termijn doen ingaan en tot de opgave van de termijn die de akte doet ingaan), over tal van termijnen ...[+++]

Comme déjà suggéré, nous ne proposons pas, dans cette nouvelle mention à faire figurer dans les actes, de mentionner le ou les délai de recours précis applicables, étant donné qu'il existe en matière judiciaire (au contraire de la matière administrative où la règle est limitée aux actes faisant courir un délai et à l'indication du délai que fait courir l'acte) une multitude de délais et de possibilités de réagir qui sont offertes au justiciable.


Kandidaat-ontvoerders of -dieven kunnen uiterst gemakkelijk te weten komen waar ze de beste « zaken » kunnen doen.

Les kidnappeurs ou cambrioleurs potentiels n'auront aucune difficulté à repérer les cibles qui leur permettront de réaliser les meilleures « affaires ».


Burgers en ondernemingen uit de EU kunnen rechtstreeks contact opnemen met de SOLVIT-centra in hun eigen lidstaat of in degene waar zij leven of zaken doen.

Les citoyens et les entreprises de toute l'Europe peuvent prendre contact directement avec les centres SOLVIT, soit dans leur État membre d'origine, soit dans celui où ils résident ou exercent leurs activités.


Bij grensoverschrijdende problemen situaties waarin zij van mening zijn dat hun rechten binnen de interne markt niet worden erkend in een andere lidstaat dan de hunne omdat de autoriteiten daar de wetgeving niet correct toepassen kunnen zij zich wenden tot een SOLVIT-centrum in hun eigen lidstaat of in de lidstaat waar zij leven of zaken doen.

Ils peuvent soumettre les difficultés d'ordre transfrontalier qu'ils rencontrent - par exemple lorsqu'ils estiment que leurs droits découlant du marché intérieur leur sont refusés dans un autre État membre parce que les autorités de ce pays n'appliquent pas la législation correctement - à un centre SOLVIT, soit dans leur État membre d'origine, soit dans celui dans lequel ils résident ou exercent leurs activités.


4. ondernemingen alsmede beroeps- en bedrijfsorganisaties aan te moedigen om zich "aan te sluiten bij" of te verenigen in buitengerechtelijke organen in lidstaten waar zij of hun leden zaken doen met consumenten;

4) à encourager les sociétés commerciales ainsi que les organisations professionnelles et économiques à s'affilier ou à s'associer aux organes extrajudiciaires dans les États membres dans lesquels elles ou leurs membres concluent des transactions avec des consommateurs;


Indien deze regels wel worden nageleefd, zij het nu door Hoover of door Nissan, dan hebben deze ondernemingen, wat de Commissie betreft, het recht om zaken te doen waar zij maar willen.

Mais si ces règles sont respectées, que ce soit par Hoover ou par Nissan, ces entreprises ont le droit, en ce qui concerne la Commission, de faire des affaires où elles le désirent.


Ik zal dat maandag op de Raad Buitenlandse Zaken van de Europese Unie ook nog doen, waar ik gevraagd heb de situatie in het gebied van de Grote Meren op de agenda te zetten.

J'aurai encore l'occasion de le faire ce lundi, au Conseil Affaires étrangères de l'Union européenne, où j'ai demandé que la situation dans la région des Grands Lacs figure à l'ordre du jour.




Anderen hebben gezocht naar : rechtstreeks zaken     rechtstreeks zaken doen     daar waar     waar zij zaken     zij zaken doen     land waar     burgerlijke zaken     termijn doen     administratieve zaken waar     beste zaken     doen     weten komen waar     leven of zaken     zaken doen     degene waar     lidstaat waar     hun leden zaken     leden zaken doen     lidstaten waar     recht om zaken     zaken te doen     doen waar     raad buitenlandse zaken     nog doen     nog doen waar     zaken doen waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken doen waar' ->

Date index: 2025-05-18
w