Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken aan franstalige kant gemiddeld zwaarder " (Nederlands → Frans) :

De instroom is een objectief criterium en het is niet zo dat de zaken aan Franstalige kant gemiddeld zwaarder zijn dan deze aan Nederlandstalige kant.

Le nombre de nouveaux dossiers est un critère objectif et il n'est pas exact d'affirmer que les affaires du côté francophone seraient en moyenne plus lourdes que celles du côté néerlandophone.


Het lid vraagt zich dan ook af of deze bepaling geen verlammend effect zal hebben en de werklast van de Franstalige magistraten niet zal verzwaren, zoals in de rechtbanken het geval is, aangezien het aantal zaken aan Franstalige kant nu eenmaal hoger ligt dan aan Nederlandstalige kant.

Le membre se demande dès lors si cette disposition ne risque pas d'être paralysante et d'alourdir, comme au niveau du tribunal, le travail des magistrats francophones, car le volume des affaires est plus important du côté francophone que néerlandophone.


Het verschil in de achterstand tussen Nederlandstalige en Franstalige zaken wordt veroorzaakt door objectieve redenen : het vroegere contentieux inzake vreemdelingen was veel belangrijker aan Franstalige kant dan aan Nederlandstalige kant.

La différence entre l'arriéré néerlandophone et l'arriéré francophone s'explique par des causes objectives: le contentieux antérieur en matière d'étrangers était nettement plus important du côté francophone que du côté néerlandophone.


Vervolgens werden zonder wettelijke erkenning aan Vlaamse kant de Vereniging van Vlaamse balies en aan Franstalige kant de Conférence des barreaux francophones et germanophone opgericht, en werd de verdere werking van de Nationale Orde beperkt tot het afhandelen van de lopende zaken.

Par la suite ont été créées, sans reconnaissance légale, du côté francophone la Conférence des barreaux francophones et germanophone et du côté flamand la Vereniging van Vlaamse balies, et le fonctionnement de l'Ordre national fut désormais limité au traitement des affaires courantes.


Vervolgens werden zonder wettelijke erkenning aan Vlaamse kant de Vereniging van Vlaamse balies en aan Franstalige kant de Conférence des barreaux francophones et germanophone opgericht, en werd de verdere werking van de Nationale Orde beperkt tot het afhandelen van de lopende zaken.

Par la suite ont été créées, sans reconnaissance légale, du côté francophone la Conférence des barreaux francophones et germanophone et du côté flamand la Vereniging van Vlaamse balies, et le fonctionnement de l'Ordre national fut désormais limité au traitement des affaires courantes.


We hebben aan de ene kant van de Raad gehoord dat wanneer een Europees aanhoudingsbevel juist en effectief wordt uitgevoerd, en niet in de vele triviale zaken die we hebben gezien, de voordelen zwaarder wegen dan de nadelen ervan.

D’une part, le Conseil nous dit que si le mandat d’arrêt européen est exécuté correctement et efficacement, et non dans les nombreux dossiers mineurs dont nous avons entendu parler, ses avantages compensent ses inconvénients.


Ik heb geen plannen om wijzigingen aan te brengen inzake de vernietigingsgronden voorzien door de gecoördineerde wetten op de Raad van State. 2. Er bestaat een verschil tussen Nederlandstalige en Franstalige kamers wat een aantal zaken betreft: er waren tijdens het gerechtelijk jaar 1997-1998, 1 598 verzoekschriften inzake vreemdelingenzaken aan Franstalige kant ...[+++]

Je n'envisage pas de modifier les moyens d'annulation prévus par les lois coordonnées sur le Conseil d'État. 2. Il y a une différence entre les chambres françaises et néerlandaises en ce qui concerne le nombre d'affaires: au cours de l'année judiciaire 1997-1998, les chambres françaises ont été saisies de 1 598 requêtes relatives au contentieux des étrangers, soit 40 % de plus que les 1 135 nouvelles affaires introduites devant les chambres néerlandaises.


De studie toont aan dat een Franstalig rechter gemiddeld zesmaal meer zaken behandelt dan een Nederlandstalige rechter, zodat het aantal samengevoegde dossiers stijgt.

L'étude démontre qu'un juge francophone a en moyenne six fois plus de causes à traiter qu'un juge néerlandophone, ce qui a pour conséquence d'augmenter le nombre de cas de jonctions de dossiers.


De gemiddelde wachttijd van deze zaken bedroeg 9 maanden. De 1 371 Nederlandstalige zaken die op 9 juli 2002 onbehandeld waren, hebben een gemiddelde wachttijd van 10 maanden, de 714 Franstalige zaken hebben een gemiddelde wachttijd van 8 maanden.

Les 1 371 affaires néerlandophones non traitées le 9 juillet 2002, sont en attente depuis 10 mois en moyenne, les 714 affaires francophones depuis 8 mois en moyenne.


Daarvan zijn 567 Nederlandstalige zaken met een gemiddelde wachttijd van 5 maanden en 218 Franstalige zaken met een gemiddelde van wachttijd van 2 maanden.

Parmi ces affaires se trouvent 567 affaires néerlandophones avec un temps d'attente moyen de 5 mois et 218 affaires francophones qui attendent en moyenne depuis 2 mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken aan franstalige kant gemiddeld zwaarder' ->

Date index: 2021-09-02
w