Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak-microsoft is extra moeilijk omdat " (Nederlands → Frans) :

Volgens de toenmalige minister lag de blokkering van islamitische haatzenders in dit land extra moeilijk, omdat de audiovisuele sector een gemeenschapsbevoegdheid is.

D'après la ministre de l'époque, la difficulté de bloquer les chaînes islamistes diffusant des messages de haine était encore accrue par le fait qu'en Belgique, le secteur de l'audiovisuel est une compétence communautaire.


De zaak-Microsoft is extra moeilijk omdat deze zaak ook gaat over interoperabiliteit op een zeer technisch gebied.

L’affaire Microsoft est particulièrement difficile, car elle fait intervenir l’interopérabilité dans un domaine très technique.


6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in Zuidwest-Finland verder zullen verergeren, omdat de meeste ontslagen werknemers een laag onderwijsniveau hebben, gecombineerd met een relatief hoge leeftijd, waardoor het risico van langdurige werkloosheid hoog is; is des te bezorgder over de gevolgen van deze sluiting voor de regio omdat de scheepswerf en de staalindustrie economische kernactiviteiten vormen en een lange traditie hebben in deze regio, wat de overschakeling op nieuwe economische activiteiten extra moeilijk maakt; ...[+++]

6. relève que ces licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage dans le sud-ouest de la Finlande, compte tenu du faible niveau d'éducation et de l'âge relativement avancé de la majorité des travailleurs licenciés, susceptibles d'augmenter le risque de chômage prolongé; se dit extrêmement préoccupé par les effets de la fermeture de cette entreprise sur la région étant donné que l'industrie navale et la métallurgie y constituent les principales activités économiques traditionnelles, ce qui ne fera que compliquer la transition vers de nouvelles activités économiques;


Diverse zaken betreffende diefstal van digitale goederen, zoals broncode, e-mails of andere documenten, zijn in afgelopen jaren voor de Nederlandse Hoge Raad gesneuveld, simpelweg omdat er volgens het Wetboek van Strafrecht, en in civiele zaken het Burgerlijk Wetboek, geen sprake was van diefstal. Daardoor wordt een bewezenverklaring van heling een moeilijke zaak, omdat dat gaat om handel in goederen waarvan de ontvanger zou moeten weten dat deze afkomstig zijn van diefstal.

Plusieurs dossiers concernant le vol de biens numériques, tels que codes sources, e-mails ou autres documents, ont été classés sans suite par le Nederlandse Hoge Raad ces dernières années, tout simplement parce que selon le Code pénal, ou le Code civil, en matière civile, il n'était pas question de vol. De ce fait, il devient difficile d'établir la preuve du recel car pour qu'il y ait recel, il faut qu'il y ait commerce de biens dont le bénéficiaire devrait savoir qu'ils proviennent d'un vol.


De aannemers weten dat de NMBS een moeilijke maatschappij is omdat ze alle ingebrachte extra kosten maximaal terugschroeft.

Les entrepreneurs savent que la SNCB est une société difficile parce qu'elle serre au maximum tous les surcoûts introduits.


We moeten speciale aandacht hebben voor jongeren uit achterstandsmilieus, omdat het voor hen extra moeilijk is te leren, werk te vinden en zich te ontworstelen aan hun omgeving.

Une attention particulière doit être portée aux jeunes issus de familles défavorisées et dont les possibilités pédagogiques et professionnelles, de même que les chances d’échapper à leur environnement, sont très limitées.


Ik denk dat hij vanuit een extra moeilijke positie onderhandelt, omdat zijn mandaat tevoren publiek bekend is als resultaat van een openbaar besluitvormingsproces in de Unie.

Je trouve qu’il négocie depuis une position particulièrement difficile, car son mandat est connu d’avance par l’opinion et est le résultat d’un processus décisionnel public au sein de l’Union.


Toch zijn we tegen deze resolutie, omdat het niet gaat , zoals de bedoeling was, om een dringende zaak, maar om asielrecht in de Europese Unie in zijn algemeenheid en de verhouding tussen twee Europese lidstaten, Nederland en het Verenigd Koninkrijk, met betrekking tot die moeilijke kwestie.

Pourtant, nous sommes contre cette résolution parce qu’elle ne concerne pas, comme son intention le fait penser, un cas urgent mais le droit d’asile dans l’Union européenne en général et les relations entre deux États membres de l’Union, à savoir les Pays-Bas et le Royaume-Uni, concernant cette question difficile.


Deze families verdienen een specifieke benadering omdat ze het extra moeilijk hebben en veel vaker dan andere gezinnen onder de armoedegrens leven.

Celles-ci méritent une approche spécifique parce qu'elles connaissent des difficultés supplémentaires et qu'elles vivent nettement plus souvent sous le seuil de la pauvreté que d'autres familles.


De tekst die door de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden aan de commissie voor de Justitie werd overgezonden, lag moeilijk omdat het toepassingsgebied van de strafrechtelijke schikking kon worden uitgebreid, zelfs als een zaak aanhangig was bij een onderzoeksrechter, hangende voor een strafrechtbank of zelfs in beroep.

Pour parler franchement, la difficulté du texte qui était parvenu à la commission de la Justice, en provenance de la commission Économie et Finances de la Chambre, résidait dans le fait que l'extension du champ d'application de la transaction était possible, alors même qu'un juge d'instruction était saisi, qu'une affaire était pendante devant le tribunal correctionnel ou même en degré d'appel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak-microsoft is extra moeilijk omdat' ->

Date index: 2024-12-30
w