Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak zonder gevolg wordt geklasseerd omdat bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

De minister kan het amendement volgen voor zover het een formele motivering betreft, waarbij de procureur des Konings aangeeft dat een zaak zonder gevolg wordt geklasseerd omdat bijvoorbeeld de dader onbekend is, er juridische problemen rijzen (technisch sepot) of een vervolging niet opportuun is (beleidssepot).

Le ministre dit approuver l'amendement pour autant qu'il vise à une motivation formelle du procureur du Roi indiquant qu'une affaire est classée sans suite, par exemple, parce que l'auteur est inconnu, parce qu'elle soulève des problèmes juridiques (classement technique) ou parce qu'il serait inopportun de poursuivre (classement d'opportunité).


De minister kan het amendement volgen voor zover het een formele motivering betreft, waarbij de procureur des Konings aangeeft dat een zaak zonder gevolg wordt geklasseerd omdat bijvoorbeeld de dader onbekend is, er juridische problemen rijzen (technisch sepot) of een vervolging niet opportuun is (beleidssepot).

Le ministre dit approuver l'amendement pour autant qu'il vise à une motivation formelle du procureur du Roi indiquant qu'une affaire est classée sans suite, par exemple, parce que l'auteur est inconnu, parce qu'elle soulève des problèmes juridiques (classement technique) ou parce qu'il serait inopportun de poursuivre (classement d'opportunité).


Daarin meldt u dat de taalinspectie van oordeel was dat twee leerlingen niet thuishoren in de gemeentelijke gesubsidieerde basisschool van Wemmel, maar dat zij daar toch zijn blijven zitten omdat de jury inzake taalinspectie daarover verder geen beslissing nam en de dossiers daarom zonder gevolg werden gekla ...[+++]

Dans votre réponse, vous indiquez que l'inspection linguistique considère que deux élèves n'ont pas leur place dans l'école primaire communale subventionnée de Wemmel, mais qu'en l'absence d'une décision du jury en matière d'inspection linguistique, ces élèves restent scolarisés dans cet établissement et les deux dossiers ont été classés sans suite.


Art. 9. Wanneer de DGHR wordt ingelicht dat een militair zich schuldig heeft gemaakt aan ernstige, met de staat van militair overeenstemmend met zijn personeelscategorie niet overeen te brengen feiten, kan hij een procedure betreffende de statutaire maatregelen beginnen, zelfs indien de korpscommandant de zaak zonder gevolg heeft geklasseerd.

Art. 9. Lorsque le DGHR est informé qu'un militaire s'est rendu coupable de faits graves, incompatibles avec l'état de militaire correspondant à sa catégorie de personnel, il peut entamer une procédure relative aux mesures statutaires, même si le chef de corps a classé l'affaire sans suite.


Art. 10. Wanneer de minister wordt ingelicht dat een militair zich schuldig heeft gemaakt aan ernstige, met de staat van militair overeenstemmend met zijn personeelscategorie niet overeen te brengen feiten, kan hij een procedure betreffende de statutaire maatregelen beginnen, zelfs indien de korpscommandant de zaak zonder gevolg heeft geklasseerd.

Art. 10. Lorsque le ministre est informé, qu'un militaire s'est rendu coupable de faits graves, incompatibles avec l'état de militaire correspondant à sa catégorie de personnel, il peut entamer une procédure relative aux mesures statutaires, même si le chef de corps a classé l'affaire sans suite.


Het parket heeft al de mogelijkheid te klasseren zonder gevolg. Dat kan omdat de zaak inopportuun is, maar klasseren zonder gevolg kan ook door de persoon op te roepen voor een berisping of door deze een dading voor te stellen.

Le parquet a déjà la possibilité de classer sans suite, soit parce que c'est inopportun, soit en convoquant la personne pour une réprimande, soit en proposant une transaction.


Voor de vijf andere verdachten werd de zaak zonder gevolg gesteld, vier keer gebeurde dit omwille van technische motieven (tweemaal omwille van ‘onvoldoende bewijzen’, éénmaal omwille van ‘kracht van gewijsde’ en éénmaal omdat uiteindelijk geen misdrijf vastgesteld kon worden) en één keer omwille van andere prioriteiten.

En ce qui concerne les cinq autres inculpés, l'affaire a été classée sans suite, dans quatre cas pour des raisons techniques (deux fois pour « insuffisance de preuves », une fois pour « force de chose jugée » et une fois parce qu'aucune infraction n'a finalement pu être établie) et dans le dernier cas en raison d'autres priorités.


Dat is trouwens een zeer goede zaak, omdat bepaalde politiezones in de praktijk, als gevolg van hun ligging bijvoorbeeld, al zeer vaak met elkaar moeten samenwerken.

Il s'agit d'ailleurs d'une fort bonne chose, dans la mesure où certaines zones de police, de par leur proximité, par exemple, sont souvent amenées à collaborer les unes avec les autres de façon extrêmement fréquente.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


Wanneer er inderdaad specifiek sprake is van het bezit van illegale diersoorten bestaat het beleid van de parketten er bovendien veelal in dat de zaak zonder gevolg wordt geklasseerd op voorwaarde dat de eigenaar vrijwillig afstand doet van de dieren.

En effet, lorsqu'il s'agit spécifiquement de possession d'animaux illégaux, la politique des parquets consiste principalement à classer l'affaire sans suite à condition que le propriétaire se sépare volontairement des animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak zonder gevolg wordt geklasseerd omdat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2025-08-08
w