Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak vóór eind 2006 definitief » (Néerlandais → Français) :

[102] Artikel 51, lid 1, van het Handvest van de grondrechten; zaak C-540/03, Europees Parlement tegen Raad van de Europese Unie, 27 juni 2006, punt 105; zie ook zaken C-402/05 P en C-415/05 P, Kadi and Al Barakaat, 3 september 2008; Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de toepassing van Richtlijn 2003/86/EG inzake het recht op gezinshereniging (COM(2008) 610 definitief).

[102] Article 51, paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne; arrêt dans l’affaire C-540/03, Parlement européen/Conseil de l’Union européenne, 27 juin 2006, point 105; voir également l’arrêt dans les affaires C-402/05 P et C-415/05 P, Kadi et Al Barakaat, 3 septembre 2008; rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur l’application de la directive 2003/86/CE relative au droit au regroupement familial, COM(2008) 610 final.


Zij hebben dertig dagen om te beslissen zodat de zaak eind augustus definitief geregeld moet zijn.

Ils ont trente jours pour se décider, de sorte que l'opération doit être définitivement réglée à la fin du mois d'août.


Zij hebben dertig dagen om te beslissen zodat de zaak eind augustus definitief geregeld moet zijn.

Ils ont trente jours pour se décider, de sorte que l'opération doit être définitivement réglée à la fin du mois d'août.


Hoewel « en veilleuse » (contacten met buitenlandse bevriende diensten op basis van open bronnen), werd deze zaak vanaf eind januari en vanaf begin februari 2006 op een meer intensieve wijze door de Veiligheid van de Staat opgevolgd omdat bleek dat de regering met open vragen bleef zitten, en wij als goede huisvader wilden kijken wat wij konden aanbrengen, ondanks zeer beperkte bevoegdheden in deze materie.

Bien qu'« en veilleuse » (contacts avec les services de renseignement amis sur la base des sources ouvertes), cette affaire fut suivie depuis la fin janvier, début février 2006 plus étroitement par la Sûreté de l'État parce qu'il apparaissait que le gouvernement restait avec des questions ouvertes et qu'en bon père de famille nous voulions voir quelle contribution nous pouvions apporter, malgré nos compétences limitées en la matière.


Op dit moment, einde 2006, is in deze zaak nog steeds geen uitspraak geweest, noch van het arbeidsgerecht, noch van de dienst die zich moet uitspreken over de aanvraag tot kwijtschelding van de terugvordering.

À ce jour, fin 2006, aucun jugement n'a encore été rendu dans cette affaire, ni par le tribunal du travail ni par le service qui doit se prononcer sur la demande de dispense de remboursement.


Beschikking C(2006) 4090 definitief van de Commissie van 13 september 2006 inzake een procedure op grond van artikel 81 [EG] [zaak COMP/38.456 – Bitumen (Nederland)]: zie ook perscommuniqué IP 06/1179 van de Europese Commissie.

Décision C(2006) 4090 final de la Commission, du 13 septembre 2006, relative à une procédure d’application de l’article 81 [CE], affaire COMP/F/38.456 ‒ Bitume ‒ (Pays-Bas) ; voir également communiqué de presse de la Commission européenne, IP 06/1179.


Ofschoon de terugkeer van vluchtelingen voor Kroatië een ernstig probleem blijft, verheugde het de SA-Raad dat Kroatië zich onlangs, tijdens de regionale ministeriële conferentie in Sarajevo van januari 2005, samen met Bosnië en Herzegovina en Servië en Montenegro ertoe heeft verbonden alle nog onopgeloste kwesties met betrekking tot de terugkeer van vluchtelingen op te lossen, zodat deze zaak vóór eind 2006 definitief van de baan is.

Si le retour des réfugiés reste un défi important pour la Croatie, le Conseil de stabilisation et d'association s'est félicité de l'engagement pris récemment par la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-Monténégro à la conférence ministérielle régionale qui a eu lieu à Sarajevo en janvier 2005, de résoudre tous les problèmes en suspens liés au retour des réfugiés afin que cette question puisse être réglée définitivement d'ici la fin de 2006.


Op dit moment, einde 2006, is in deze zaak nog steeds geen uitspraak geweest, noch van het arbeidsgerecht, noch van de dienst die zich moet uitspreken over de aanvraag tot kwijtschelding van de terugvordering.

À ce jour, fin 2006, aucun jugement n'a encore été rendu dans cette affaire, ni par le tribunal du travail ni par le service qui doit se prononcer sur la demande de dispense de remboursement.


Bij koninklijk besluit van 4 oktober 2006 is het koninklijk besluit van 18 juli 2006, waarbij met ingang van 30 april 2006 een einde werd gesteld aan de functies van Mevr. Jaspar, L., secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Verviers en te Eupen, en waarbij zij haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen kan laten gelden en de titel van haar ambt eershalve te voeren, ingetrokken.

Par arrêté royal du 4 octobre 2006, l'arrêté royal du 18 juillet 2006, par lequel il est mis fin aux fonctions de Mme Jaspar, L., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Verviers et d'Eupen, à partir du 30 avril 2006, et par lequel elle est autorisée à faire valoir ses droits à la pension prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions, est rapporté.


Artikel 1 lid 2, artikel 2, artikel 3 en artikel 4 van de beschikking van de Commissie van 30 november 2005, zoals die door de beschikking van de Commissie van 7 december 2005 werd gewijzigd, betreffende een procedure op grond van artikel 81 EG (zaak COMP/F/38.354 — Industriële zaken — C(2005)4634 definitief), nietig te verklaren, althans voor zover hierbij wordt vastgesteld dat Stempher inbreuk heeft gemaakt op artikel 81 EG, voor ...[+++]

annuler l'article 1er, paragraphe 2, l'article 2, l'article 3 et l'article 4 de la décision de la Commission du 30 novembre 2005 relative à une procédure d'application de l'article 81 du traité CE (affaire COMP/F/38.354 — sacs industriels — C(2005)4634 final), telle quelle a été modifiée par la décision de la Commission du 7 décembre 2005, dans la mesure où la Commission y a constaté que Stempher se serait rendue coupable d'une violation de l'article 81 CE et lui a imposé une amende à ce titre; dans la mesure où la Commission lui enjoint de mettre fin à cette violation et de s'abstenir, à l'avenir, de tout acte ou comportement visé à l' ...[+++]




D'autres ont cherché : grondrechten zaak     juni     zodat de zaak     zaak eind     eind augustus definitief     zaak     zaak vanaf eind     begin februari     dit moment einde     einde     eg zaak     4090 definitief     zodat deze zaak vóór eind 2006 definitief     waarbij zij haar     oktober     aanspraak op definitief     gemaand een einde     november     zaak vóór eind 2006 definitief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak vóór eind 2006 definitief' ->

Date index: 2024-06-18
w