Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak van mevrouw saberi heeft " (Nederlands → Frans) :

De Commissie steunt ten volle de verklaring die het Tsjechische voorzitterschap van de Raad op 22 april 2009 over de zaak van mevrouw Saberi heeft afgelegd.

La Commission appuie entièrement la déclaration faite le 22 avril 2009 par la présidence tchèque du Conseil au sujet de l’affaire de M Saberi.


Mevrouw Foucart heeft krachtens artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering het advies gegeven het verslag van de inspecteur naar de onderzoeksrechter die met de zaak belast was te sturen en dat is gebeurd.

Mme Foucart a conseillé en vertu de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, d'envoyer le rapport de l'inspecteur au juge d'instruction en charge de l'affaire, ce qui a été fait.


Als antwoord op de vraag van mevrouw Nyssens betreffende de toestand vanaf 31 maart 2006 tot de inwerkingtreding van de nieuwe wet, verduidelijkt de minister dat het Arbitragehof de mogelijkheid van de federale procureur om zelf te beslissen een zaak te seponeren, vernietigd heeft.

En réponse à la question de Mme Nyssens sur la situation depuis le 31 mars 2006 jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, la ministre précise que la Cour d'arbitrage a annulé la possibilité pour le procureur fédéral de décider de son propre chef de classer une affaire sans suite.


Als antwoord op de vraag van mevrouw Nyssens betreffende de toestand vanaf 31 maart 2006 tot de inwerkingtreding van de nieuwe wet, verduidelijkt de minister dat het Arbitragehof de mogelijkheid van de federale procureur om zelf te beslissen een zaak te seponeren, vernietigd heeft.

En réponse à la question de Mme Nyssens sur la situation depuis le 31 mars 2006 jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, la ministre précise que la Cour d'arbitrage a annulé la possibilité pour le procureur fédéral de décider de son propre chef de classer une affaire sans suite.


Mevrouw Foucart heeft krachtens artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering het advies gegeven het verslag van de inspecteur naar de onderzoeksrechter die met de zaak belast was te sturen en dat is gebeurd.

Mme Foucart a conseillé en vertu de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, d'envoyer le rapport de l'inspecteur au juge d'instruction en charge de l'affaire, ce qui a été fait.


We volgen de zaak nauwlettend; mevrouw Ashton heeft herhaaldelijk haar bezorgdheid geuit over meldingen van ernstig geweld op straat en tekenen van toenemende sektarische spanningen.

Nous avons suivi cette situation de près; Cathy Ashton a fait part à plusieurs reprises de son inquiétude après avoir pris connaissance de rapports faisant état de violences graves dans les rues et de signes de tensions sectaires croissantes.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie volgt de zaak van mevrouw Roxana Saberi nauwlettend, inclusief de voorbereidingen voor het proces in hoger beroep dat begin volgende week start.

− (EN) Madame la Présidente, la Commission suit de près l’affaire Roxana Saberi, notamment les préparatifs de l’audience en appel qui débutera en début de semaine prochaine.


Daarom zijn we hier vandaag bijeen om een boodschap te richten aan de Iraanse autoriteiten dat we het door het Iraanse Revolutionaire Hof op 18 april 2009 uitgesproken vonnis ten sterkste veroordelen en om hen te verzoeken mevrouw Saberi onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten op grond van het feit dat de zaak achter gesloten deuren is behandeld, zonder een gerechtelijke procedure.

C’est pourquoi nous sommes ici aujourd’hui pour transmettre un message aux autorités iraniennes, en leur faisant savoir que nous condamnons fermement l’arrêt prononcé par le tribunal révolutionnaire iranien le 18 avril 2009 et demandons la libération immédiate et sans conditions de M Saberi, étant donné que son procès s’est déroulé à huis clos sans que soient appliquées les règles juridictionnelles adéquates.


Het is een feit dat mevrouw Saberi langer dan een maand geen contact met haar advocaat heeft gehad.

Le fait est que M Saberi n’a pas pu consulter son avocat pendant plus d’un mois.


Onze minister van Volksgezondheid, mevrouw Onkelinx, heeft de ernst van de zaak begrepen en in februari jongstleden bij koninklijk besluit beslist dat een lid van de erkenningscommissie het dossier voor de Hoge Raad mag komen uitleggen wanneer bij die laatste beroep wordt aangetekend.

Notre ministre de la Santé, Mme Onkelinx, a compris cet enjeu et a prévu en février dernier, par arrêté royal, qu'en cas d'appel, un membre de la commission puisse venir exposer le dossier devant le Conseil supérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak van mevrouw saberi heeft' ->

Date index: 2024-12-04
w