Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt voorzien zodat brandstofproducenten voldoende tijd » (Néerlandais → Français) :

De heer Devroey merkt op dat in zijn visie onderzoek op embryo's gepland moet zijn op lange termijn, bijvoorbeeld via een systeem van jaarlijkse aanvragen, zodat er voldoende tijd is voor permanente reflectie en evaluatie.

M. Devroey souligne que la recherche sur des embryons doit, à ses yeux, être planifiée à long terme, par exemple par le biais d'un système de demandes annuelles, afin de disposer de suffisamment de temps pour une réflexion et une évaluation permanentes.


Artikel 5 voegt in de gezondheidswet van 24 januari 1977 een overgangsregeling in, zodat er voldoende tijd is om zich aan te passen aan de huidige wetgeving.

L'article 5 insère un régime transitoire dans la « loi santé » du 24 janvier 1977, de manière à prévoir une période d'adaptation à la présente législation.


Een senator merkt op dat de algemene sociaal-economische enquête pas eind september 2001 van start gaat, zodat er voldoende tijd blijft om het delicate probleem van de bescherming van de privacy buiten de programmawet om te regelen.

Un sénateur fait observer que l'enquête socio-économique générale ne débutera que fin septembre 2001 et qu'il subsiste donc suffisamment de temps pour régler, hors la loi-programme, le problème délicat de la protection de la vie privée.


Het ontwerp van amendement stelt voor de bepalingen betreffende de bijzondere beroepstitel geneesheer-specialist in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde de inwerkingtreding van de wet uit tot 1 september 2014, zodat er voldoende tijd is om de uitvoeringsmaatregelen van de wet te nemen.

L'amendement introduit une entrée en vigueur de la loi différée au 1 septembre 2014, pour les dispositions relatives au titre professionnel particulier de médecin spécialiste en médecine esthétique non chirurgicale, afin de disposer d'un délai suffisant pour prendre les mesures d'exécution de la loi.


de partners voorzien van alle nodige informatie voorzien en hen voldoende tijd bieden om een serieus raadplegingsproces mogelijk te maken;

à communiquer aux partenaires les informations appropriées et à leur accorder suffisamment de temps afin de créer les conditions préalables propices à un véritable processus de consultation;


Alle onderdelen van de hervorming worden van toepassing op 1 januari 2014, met uitzondering van de nieuwe structuur voor de rechtstreekse betalingen ("groene" betalingen, extra steun voor jonge landbouwers enz.). Deze wordt pas in 2015 van kracht zodat de lidstaten voldoende tijd krijgen om de landbouwers over het nieuwe GLB te informeren en de informaticasystemen voor het beheer van het GLB aan te passen.

L'ensemble des éléments de la réforme seront applicables au 1er janvier 2014, à l'exception de la nouvelle structure des paiements directs (paiements "verts", soutiens additionnels pour les jeunes, etc.) qui se fera à partir de 2015 pour donner le temps aux Etats membres d'informer les agriculteurs sur la nouvelle PAC et d'adapter les systèmes informatiques de gestion de la PAC.


Zij legt er de nadruk op dat het algemene systeem voor de bescherming van de euro uiterlijk op 1 januari 2001 operationeel moet zijn, zodat voldoende tijd beschikbaar is om het systeem te testen voordat de biljetten en muntstukken in euro in januari 2002 worden ingevoerd.

Elle souligne qu'il est primordial que le système global de protection de l'euro soit en place et donc opérationnel au plus tard le 1 janvier 2001, afin de disposer du temps nécessaire pour le tester avant la mise en circulation des billets et des pièces en euro en janvier 2002.


Daarom bestaat het voornemen om de verordening waarin de procedures voor verscherpt toezicht worden vastgelegd, met ingang van 1 juli 1998 van toepassing te laten zijn; op dat tijdstip is bekend welke landen deelnemen, zodat er voldoende tijd is om vóór 1 januari 1999 de eerste reeks stabiliteitsprogramma's in te dienen en te behandelen.

Par conséquent, il est prévu que le règlement définissant les procédures de surveillance renforcées s'applique à partir du 1er juillet 1998, date à laquelle la liste des pays participants sera connue, ce qui permettra de présenter et de discuter le premier ensemble de programmes de stabilité avant le 1er janvier 1999.


Ik ben het volkomen eens met de heer Monfils dat de eerste minister meer respect zou moeten tonen voor het parlement, zodat we voldoende tijd krijgen om de ontwerpen te bespreken.

Premièrement, j'appuie complètement M. Monfils lorsqu'il demande que le premier ministre veuille bien manifester un peu plus de respect à l'égard du Parlement et que nous puissions disposer de délais plus convenables pour examiner les projets.


Tijdstip van het onderzoek : Het onderzoek werd uitgevoerd in februari en in de eerste week van maart 1993, één maand na de uiterste datum voor de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren, zodat de banken voldoende tijd werd gegund om het nodige schriftelijke informatiemateriaal op te stellen en over hun netwerk van bijkantoren te distribueren.

Moment où l'étude a été réalisée L'étude a été effectuée durant le mois de février et pendant la première semaine de mars, soit un mois après la date fixée pour la mise en oeuvre des lignes directrices, ce qui donnait aux banques le temps d'élaborer les informations écrites nécessaires et de distribuer ce matériel d'information à leur réseau d'agences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt voorzien zodat brandstofproducenten voldoende tijd' ->

Date index: 2021-08-13
w