Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt veiliggesteld » (Néerlandais → Français) :

3.1.2. Na een storing in de gasmeter, dient deze : - weer over te gaan naar bedrijf binnen de MTF, en - alle meetfuncties te hebben veiliggesteld, en - alle meetgegevens van vlak vóór de storing terug te kunnen halen.

3.1.2. Après avoir subi une perturbation électromagnétique, le compteur de gaz doit : - se remettre à fonctionner dans les limites de l'EMT, et - sauvegarder toutes les fonctions de mesurage, et - permettre de récupérer toutes les données de mesurage présentes juste avant la perturbation.


5. Geschiktheid 5.1. Een op netvoeding (wisselspanning of gelijkspanning) werkende gasmeter dient van een noodvoeding of ander middel te worden voorzien, teneinde te waarborgen dat alle meetfuncties worden veiliggesteld bij uitvallen van de hoofdvoedingsbron.

5. Adéquation 5.1. Un compteur de gaz alimenté par le secteur (courant alternatif ou continu) est équipé d'un dispositif d'alimentation électrique de secours ou d'autres moyens assurant la sauvegarde de toutes les fonctions de mesurage lors d'une défaillance de la source d'alimentation électrique principale.


7.1.2. Nadat de watermeter een elektromagnetische storing heeft ondergaan, dient hij : - weer over te gaan naar bedrijf binnen de MTF, - alle meetfuncties te hebben veiliggesteld, en - alle meetgegevens vlak vóór de storing terug te kunnen halen.

7.1.2. Après avoir subi une perturbation électromagnétique, le compteur d'eau doit : - se remettre à fonctionner dans les limites de l'EMT, - sauvegarder toutes les fonctions de mesurage, et - permettre de récupérer toutes les données de mesurage présentes juste avant la perturbation.


Op die manier kan gepast advies worden ingewonnen en kan de rechtsgang alsook de verdediging van de Staat worden veiliggesteld en de belangen van Schatkist gevrijwaard.

On peut ainsi recueillir un avis adéquat, assurer la sécurité de la procédure judiciaire et la protection de l'État et garantir les intérêts du Trésor.


« Deze verplichting tot schriftelijke toestemming kan vervallen voor welbepaalde werken door eigen personeel indien er operationele instructies voorhanden zijn die duidelijk omschrijven hoe de installatie moet worden veiliggesteld en hoe het werk op een veilige manier moet worden uitgevoerd».

« Cette obligation d'autorisation écrite peut être supprimée pour certains travaux effectués par le propre personnel s'il y a des instructions opérationnelles qui décrivent clairement comment l'installation doit être sécurisée et comment le travail doit être effectué en toute sécurité».


Integendeel, uit zorgvuldig onderzoek van het banenargument is gebleken dat de maatregelen over het geheel genomen een positieve uitwerking op banen in de sector zouden hebben, waarbij meer banen zouden worden veiliggesteld en gecreëerd dan dat er verloren zouden gaan.

Au contraire, un examen attentif de l’argument relatif à l’emploi a confirmé que les mesures auraient un effet positif global sur le secteur, avec plus d’emplois préservés et créés que perdus.


Overwegende dat de deelname van de betrokken Belgische industrieën aan de ontwikkeling en de productie van deze A350 XWB dringend veiliggesteld dient te worden;

Considérant qu'il est urgent d'assurer la participation des industriels belges concernés au développement et à la production de cet A350 XWB;


- alle meetfuncties te hebben veiliggesteld, en

- sauvegarder toutes les fonctions de mesurage, et


4. In aanvulling op het derde lid mogen andere dan de in het tweede lid bedoelde individuele materiële dwangmidelen tevens worden vervoerd, meegevoerd of gedragen indien deze bij een optreden op eigen initiatief als bedoeld in artikel 7, op het grondgebied van de zendstaat niet op veilige wijze kunnen worden afgelegd en veiliggesteld.

4. En complément à l'alinéa 3, d'autres moyens de contraintes matériels individuels que ceux visés à l'alinéa 2 peuvent également être transportés, emportés ou portés lorsqu'ils ne peuvent pas être déposés ou rangés en toute sécurité sur le territoire de l'état expéditeur lors d'une intervention sur initiative propre au sens de l'article 7.


Overwegende dat de deelname van de betrokken Belgische industriëlen aan de ontwikkeling en de productie dringen veiliggesteld dient te worden;

Considérant qu'il est urgent d'assurer la participation des industriels belges concernés au développement et à la production de cet avion;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt veiliggesteld' ->

Date index: 2024-03-03
w