Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt onderzocht verblijven zolang » (Néerlandais → Français) :

Ze kunnen bijgevolg op het grondgebied verblijven zolang niet over hun beroep is beslist. Een termijn van twee jaar lijkt ons redelijk om de minister toe te laten om een beslissing te nemen, in de veronderstelling dat betrokkene voordien reeds een jaar regelmatig in België verbleef.

Un délai de deux ans paraît raisonnable pour permettre au ministre de prendre une décision, étant donné que, par hypothèse, la personne a déjà résidé au moins un an auparavant légalement en Belgique.


Zo zal bijvoorbeeld een buitenlandse student niet van plan zijn zich voor altijd in België te vestigen maar zal hij hier verblijven zolang hij aan de studie is.

Ainsi, par exemple, un étudiant étranger n'a pas pour objectif de s'installer ad vitam æternam en Belgique mais compte y résider le temps de ses études.


Zo zal bijvoorbeeld een buitenlandse student niet van plan zijn zich voor altijd in België te vestigen maar zal hij hier verblijven zolang hij aan de studie is.

Ainsi, par exemple, un étudiant étranger n'a pas pour objectif de s'installer ad vitam æternam en Belgique mais compte y résider le temps de ses études.


De advocaat-generaal herinnert eraan dat burgers van de Unie en hun familieleden volgens het Unierecht in een andere lidstaat dan die waarvan zij onderdaan zijn, gedurende drie maanden mogen verblijven zolang zij geen onredelijke last voor het socialebijstandsstelsel van de gastlidstaat worden.

L’avocat général rappelle que le droit de l’Union autorise les citoyens de l’Union et les membres de leur famille à séjourner dans un État membre autre que celui dont ils sont ressortissants pendant une durée de trois mois, tant qu’ils ne deviennent pas une charge déraisonnable pour le système d’assistance sociale de l’État membre d’accueil.


Het geringe aantal procedures dat tot op heden werd ingediend kan hoofdzakelijk worden verklaard door het feit dat het doelpubliek nu weet dat het nutteloos is om een nieuwe procedure in te dienen, zolang andere, identieke procedures die vroeger ingediend werden nog onderzocht worden, en dat het beter is om deze procedures te voltooien vooraleer er voor hen een beslissing wordt genomen.

Le faible nombre de procédures impliquées à ce jour s'explique principalement par le fait que le public cible est à présent averti qu'il n'est pas utile de réintroduire une nouvelle procédure tant que d'autres procédures identiques, introduites antérieurement, sont encore à l'examen et qu'il est préférable de compléter ces dernières avant qu'une décision ne soit prise à leur sujet.


Gezien het grote electorale gewicht van de Zwitserse onderdanen die op het Belgisch grondgebied verblijven en hun doorslaggevende invloed op de gemeenteraadsverkiezingen via een soortgelijke keuze, blijkt het noodzakelijk hen het voordeel van de toekomstige wet te ontzeggen, althans zolang de Zwitserse Bondsstaat niet bewijst tot een mentale normalisering te zijn teruggekeerd.

Compte tenu du poids électoral important des ressortissants de la Confédération helvétique résidant sur le sol belge et de l'influence déterminante qu'ils pourraient avoir sur les scrutins communaux en opérant des choix du même ordre, il apparaît nécessaire de les priver du bénéfice de la loi à venir au moins aussi longtemps que la Confédération helvétique n'aura pas donné les gages de normalisation mental qui s'imposent.


Die gezinnen zorgen er immers voor dat ouderen of gehandicapten zolang mogelijk in huiselijke gezinsomstandigheden kunnen verblijven; zij versterken de solidariteit tussen (en onder) de generaties.

Ces familles permettent, en effet, aux personnes âgées ou handicapées en question de vivre le plus longtemps possible dans une atmosphère familiale; elles renforcent la solidarité entre les générations.


De Commissie onderzoekt welke tolkdiensten werkelijk nodig zijn, maar dit wordt niet onderzocht bij het Parlement, dat alle aanvragen accepteert die formeel aan de regels voldoen, zolang er middelen beschikbaar zijn.

Tandis que la Commission examine les besoins réels en matière d'interprétation, ce type d'examen n'existe pas au Parlement, où toutes les demandes qui respectent formellement les règles sont acceptées dans la mesure des ressources disponibles.


Het voorzitterschap herinnert eraan dat zolang Ugandese troepen daar verblijven, Uganda verplicht is voor de bescherming van de bevolking zorg te dragen, en de terzake geldende beginselen van het internationale humanitaire recht te eerbiedigen.

La présidence rappelle que, tant qu'il y maintiendra des troupes, l'Ouganda a le devoir d'assurer la protection de la population et le respect des principes du droit international humanitaire applicable en la matière.


Het probleem met Griekenland vloeit hoofdzakelijk voort uit het feit dat er geen doeltreffende voorlopige maatregelen bestaan om besluiten inzake zekerheidsopdrachten op te schorten zolang de klachten worden onderzocht en uit het gebrek aan toezicht op de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen tegen de aanbestedende dienst op het gebied van openbare werken.

Le problème qui se pose en Grèce résulte principalement de l'absence de mesures provisoires efficaces pour suspendre les décisions de passation de marchés pendant l'examen des plaintes, ainsi que de l'inapplication des décisions de justice à l'encontre des pouvoirs adjudicateurs dans le domaine des travaux publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt onderzocht verblijven zolang' ->

Date index: 2023-06-04
w