Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt immers niet wenselijk » (Néerlandais → Français) :

De eenvormigheid van de rechtspraak ter zake blijkt immers bijzonder wenselijk te zijn, rekening houdend met het onderwerp van de rechtsvordering tot collectief herstel, met de moeilijkheid om een aanknopingspunt van die rechtsvordering met een gerechtelijk arrondissement te bepalen en met de bekommernis om eventuele « forum shopping » door de eisers te vermijden.

L'uniformité de la jurisprudence en cette matière apparaît en effet particulièrement souhaitable compte tenu de l'objet de l'action en réparation collective, de la difficulté de définir un critère de rattachement de cette action à un arrondissement judiciaire et du souci d'éviter un éventuel « forum shopping » de la part des requérants.


Het was immers niet wenselijk om dergelijke testen en daarmee gepaard gaande hinder en risico's uit te voeren op een ogenblik waarop de gebouwen onder dreigingsniveau 3 ressorteerden.

Il n'était en effet pas souhaitable de réaliser de tels tests et de s'exposer aux inconvénients et risques qui y sont associés au moment où les bâtiments se trouvaient au niveau de menace 3.


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het ...[+++]

Non seulement il a pu tenir compte du fait que l'application du régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés est contournée dans certains cas, du fait que certaines relations de travail ne sont pas entérinées dans un contrat de travail, mais il a en outre pu tenir compte de certaines circonstances dans lesquelles il est souhaitable que certaines catégories de personnes, même s'il n'est pas question d'un contournement de la loi, puissent bénéficier, même en l'absence de contrat de travail, de la protection du régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés, ou, inversement, que certaines catégories de personnes ne doive ...[+++]


De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de f ...[+++]

La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des personnes lésées,...) - elle est susceptible de conduire à des procédures abusives non seulement parce qu ...[+++]


In dat persbericht wordt er met geen woord gerept van een samenwerking van de FARN met de Franse Autorité de sûreté nucléaire (ASN), en er is al helemaal geen sprake van een samenwerking met de Belgische autoriteiten, niet op federaal, gewestelijk, provinciaal of lokaal niveau, terwijl de impact van een eventueel nucleair incident in Chooz zeer verstrekkend dreigt te zijn voor België. 1. a) Waarom werd die oefening door EDF georganiseerd, en niet door een van de nucleaire exploitant onafhankelijk controle- en interventieorgaan? b) Is het ...[+++]

Ce communiqué ne fait nullement référence à une association de la FARN avec l'autorité française de sécurité nucléaire (ASN) et encore moins à une association avec les autorités belges, qu'elles soient fédérales, régionales, provinciales ou locales, alors que la Belgique est très fortement menacée par un éventuel incident nucléaire à Chooz. 1. a) Pour quelle raison est-ce EDF et non un organe de contrôle et d'intervention indépendant de l'opérateur nucléaire qui a organisé cet exercice? b) Estimez-vous souhaitable que ce soient les opérateurs qui assurent eux-mêmes la capacité d'intervention en matière nucléaire? c) N'est-ce pas plutôt ...[+++]


Dit is enerzijds eenvoudigweg het resultaat van de jarenlange onderhandelingen, waarbij een compromis gevonden moet worden tussen beide partijen, en anderzijds is dit niet helemaal onlogisch: dergelijke termijn geeft Turkije de tijd om in afwachting zelf readmissieakkoorden af te sluiten met de belangrijkste landen van herkomst, zodat de teruggestuurde illegale vreemdelingen niet eeuwig gestrand blijven in Turkije (wat voor geen enkele partij een wenselijke situatie ...[+++]

Tel est d'une part, simplement le résultat de négociations ayant duré plusieurs années, au terme desquelles un compromis doit être trouvé entre les deux parties, et d'autre part, ce n'est pas tout à fait illogique: ce délai permet à la Turquie de disposer de suffisamment de temps pour conclure d'ici là elle même des accords de réadmission avec les principaux pays d'origine, afin que les étrangers illégaux renvoyés ne restent pas indéfiniment en Turquie (situation qui n'est souhaitable pour aucune des parties, et pour les États membres de l'UE non plus).


Het is immers mogelijk dat bepaalde gegevens die deel uitmaken van het dossier wettelijk gezien niet mogen worden meegedeeld of nog dat het niet wenselijk is om deze mee te delen in bepaalde gevallen, waarbij de wet de mogelijkheid voorziet om de inzage (al dan niet gedeeltelijk) te weigeren.

Il est en effet possible que certaines données du dossier ne puissent, d'un point de vue légal, être communiquées ou encore qu'il ne soit pas souhaitable qu'elles le soient dans les cas où la loi prévoit la possibilité de refuser la consultation (partielle ou non).


Dat het belangrijk is dat deze nieuwe bepalingen de continuïteit kunnen garanderen tussen de Antiterroristische Gemengde Groep, opgericht bij koninklijk besluit van 17 oktober 1991, en de nieuwe structuur, OCAD genaamd; de Antiterroristische Gemengde Groep is immers een orgaan dat 24 uur op de 24 werkt; aangezien de aard van zijn opdracht is het niet wenselijk dat de operationaliteit van deze dienst onderbroken wordt;

Qu'il importe que ces nouvelles dispositions puissent garantir la continuité entre le Groupe interforces antiterroriste, créé par l'arrêté royal du 17 octobre 1991, et la nouvelle structure dénommée OCAM; le Groupe interforces antiterroriste est en effet un organe qui travaille 24 heures sur 24; vu la nature de sa mission, il n'est pas souhaitable que l'opérationnalité de ce service connaisse une interruption;


Overwegende dat actie 7 van het MINA-plan 2, vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 juli 1997, de opmaak en de uitvoering van een actieplan voor de reductie van CH-emissie voorziet, dat het aandeel van stortplaatsen in de CH-emissie in Vlaanderen 22 % bedraagt; dat in titel II van het VLAREM reeds de opvang en de verbranding van het stortgas als emissiebeperkende maatregel is opgenomen; dat bovendien is voorzien dat het stortgas bij voorkeur en indien haalbaar moet worden gevaloriseerd; dat die maatregel wenselijk is in het kader van rationeel energiegebruik en de beperking van de CO-emissie; dat die maatregel in e ...[+++]

Considérant que l'action 7 du plan MINA 2 (plan d'orientation environnementale), fixé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 1997, prévoit l'établissement et la mise en oeuvre d'un plan d'action pour la réduction des émissions de CH, que la quote-part des décharges dans les émissions de CH en Flandre s'élève à 22 %; que le titre II du VLAREM prévoit déjà la collecte et la combustion du gaz de déversage comme mesure de réduction des émissions; qu'il est stipulé en outre que le gaz de déversage doit de préférence et dans la mesure du possible être valorisé; que cette mesure est souhaitable dans le cadre d'une utilisation rationnelle de l'énergie et de la restriction des émissions de CO; que cette mesure n'est toutefois pas encore ...[+++]


4° het schrappen van de ambten van « hef van een eenheid autowegenpolitie » en « chef van het veiligheidsdetachement nationale luchthaven » uit de lijst van de bij mandaat te begeven ambten; het betreft hier immers twee ambten die niet kaderen in de filosofie van het mandaatstelsel en die thans trouwens niet bij mandaat zijn begeven; het is dan ook wenselijk die ambten niet langer op te nemen onder de mandaatbetrekkingen.

4° la disparition des fonctions de « chef d'une unité de la police routière » et de « chef du détachement de sécurité de l'aéroport national » de la liste de celles qui sont conférées par mandat; il s'agit en effet de deux fonctions qui ne cadrent pas avec la philosophie du système des mandats et qui n'ont d'ailleurs pas été octroyées par mandat; il est dès lors souhaitable de ne plus reprendre ces deux fonctions dans la liste de celles à conférer par mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt immers niet wenselijk' ->

Date index: 2021-04-15
w