Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt het belastingkrediet berekend tegen " (Nederlands → Frans) :

Vermits het belastingkrediet wordt berekend tegen het tarief van de corresponderende inkomensschijf, is het mogelijk dat het bedrag van het verleende belastingkrediet voor twee gezinnen met hetzelfde aantal kinderen ten laste en hetzelfde inkomen op gezinsniveau bekeken, toch verschillend is en dit ten gevolge van een verschillende verdeling van dat gezinsinkomen over de twee echtgenoten.

Puisque le crédit d'impôt est calculé au taux d'imposition de la tranche de revenu correspondante, il est possible que le montant du crédit d'impôt octroyé à deux familles ayant le même nombre d'enfants à charge et le même revenu au niveau de la famille, soit toutefois différent et ceci à cause d'une répartition différente du revenu familial entre les deux conjoints.


Het verschil tussen beide bedragen wordt beschouwd als de toename van de financiering van de individuele onderneming met eigen middelen. Op die toename wordt het belastingkrediet berekend tegen een percentage van 10 pct., met een maximum van 150 000 frank.

Et c'est là dessus qu'est calculé le crédit d'impôt à un taux de 10 p.c. avec un maximum de 150 000 francs.


­ Met betrekking tot interest en royalty's verleent België een buitenlands belastingkrediet berekend tegen een tarief van 10 %, wanneer Vietnam geheel of gedeeltelijk afstand doet van de belasting die het overeenkomstig zijn algemene wetgeving en de bepalingen van de Overeenkomst zou kunnen heffen.

­ En ce qui concerne les intérêts et redevances, lorsque le Vietnam renonce totalement ou partiellement à l'impôt qu'il pourrait percevoir en vertu de sa législation générale et des dispositions de la Convention, la Belgique accordera un crédit d'impôt étranger calculé au taux de 10 %.


­ Met betrekking tot interest en royalty's verleent België een buitenlands belastingkrediet berekend tegen een tarief van 10 %, wanneer Vietnam geheel of gedeeltelijk afstand doet van de belasting die het overeenkomstig zijn algemene wetgeving en de bepalingen van de Overeenkomst zou kunnen heffen.

­ En ce qui concerne les intérêts et redevances, lorsque le Vietnam renonce totalement ou partiellement à l'impôt qu'il pourrait percevoir en vertu de sa législation générale et des dispositions de la Convention, la Belgique accordera un crédit d'impôt étranger calculé au taux de 10 %.


Het verschil tussen beide bedragen wordt beschouwd als de toename van de financiering van de individuele onderneming met eigen middelen. Op die toename wordt het belastingkrediet berekend tegen een percentage van 10 pct., met een maximum van 150 000 frank.

Et c'est là dessus qu'est calculé le crédit d'impôt à un taux de 10 p.c. avec un maximum de 150 000 francs.


Deze vermindering wordt berekend tegen een tarief van 15 percent voor dividenden en royalty's en tegen een tarief van 10 percent voor interest, maar mag niet hoger zijn dan het deel van de Belgische belasting, berekend vóór de vermindering, dat betrekking heeft op die bestanddelen van het inkomen, en is slechts van toepassing gedurende een periode v ...[+++]

Cette imputation est calculée au taux de 15 pour cent en ce qui concerne les dividendes et les redevances et au taux de 10 pour cent en ce qui concerne les intérêts, mais ne peut excéder la fraction de l'impôt belge, calculé avant déduction, correspondant à ces éléments de revenu et ne s'applique que pendant une période de 10 années à partir du 1 janvier de l'année suivant celle de l'entrée en vigueur du Protocole additionnel.


Indien dit bedrag niet binnen de door de Commissie gestelde termijn is terugbetaald, wordt het verschuldigde bedrag vermeerderd met achterstandsrente, berekend tegen de door de Europese Centrale Bank toegepaste rentevoet voor de basisherfinancieringstransacties in EUR, verhoogd met drieënhalf procentpunt.

En cas de non-remboursement à la date d’échéance fixée par la Commission, le montant dû sera majoré d’intérêts de retards au taux appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement en euros, majoré de trois points et demi.


Bij het verstrijken van deze termijn, en onverminderd de eventuele verwijlinteresten dat het zelf zou verschuldigd zijn, zal het bureau dat de waarborg verschuldigd is slechts het bedrag geëist van zijn lid vermeerderd met twaalf maanden interesten berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar, moeten betalen.

Passé ce délai, sans préjudice des éventuels intérêts de retard dont il serait lui-même redevable, le bureau débiteur de la garantie ne sera tenu de payer que le montant réclamé à son membre augmenté de douze mois d'intérêts calculés au taux de 12 % l'an.


2. Het verzoek tot terugbetaling vermeldt dat het opgevorderde bedrag betaalbaar is in de nationale munteenheid in het land van de begunstigde, vrij van kosten, binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van het verzoek en dat, eens deze termijn verlopen is, verwijlinteresten van rechtswege verschuldigd zijn, berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum van het verzoek tot en met de datum waarop de bank van de begunstigde het opgevorderde bedrag heeft ontvangen.

2. La demande de remboursement mentionne que le montant réclamé est payable dans le pays du bénéficiaire en monnaie nationale, net de tous frais, dans un délai de deux mois à compter de la demande et que, passé ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de la demande jusqu'à celle de la réception par la banque du bénéficiaire de la somme demandée, est dû de plein droit.


Wanneer deze termijn verstreken is, worden van rechtswege verwijlinteresten berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum van de oproep tot waarborg tot de datum waarop het gevraagde bedrag door de bank van de begunstigde is ontvangen.

À l'expiration de ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de l'appel en garantie jusqu'à celle de la réception de la somme demandée par la banque du bénéficiaire, sera dû de plein droit.


w