Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt gevergd » (Néerlandais → Français) :

Het is een feit dat de voorbereiding van de operationele programma's en de enkelvoudige programmeringsdocumenten (EPD's), de onderhandelingen en de goedkeuring door de Commissie meer tijd hebben gevergd dan was verwacht, en dat de lidstaten vaak hebben getalmd met de indiening van een programmacomplement dat coherent is met het goedgekeurde programma.

Il est un fait que la procédure de préparation des programmes opérationnels, la préparation des Documents Uniques de Programmation (DOCUP), les négociations et l'adoption par la Commission ont duré plus longtemps que prévu, et que les Etats Membres ont souvent tardé à soumettre un complément de programmation qui soit cohérent avec le programme adopté.


Dit mag dan het geval zijn, maar de bestaande beleidsmaatregelen en instrumenten zijn niet gevrijwaard gebleven van kritiek op basis van de argumenten dat er te weinig meerwaarde wordt gecreëerd, dat soms een administratieve input wordt gevergd die in geen verhouding staat tot de bereikte resultaten en dat is nagelaten om overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel voldoende verantwoordelijkheid te delegeren aan de lidstaten.

Néanmoins, les politiques et instruments actuels ont fait l'objet de critiques concernant, notamment, leur valeur ajoutée jugée insuffisante, la charge administrative parfois trop lourde au regard des résultats obtenus et le degré de responsabilité insuffisant des États membres au vue du principe de subsidiarité.


De tenuitvoerlegging heeft gedurende drie jaar een ongekende inspanning op alle niveaus van de nationale overheidsdiensten gevergd, alsook sterke politieke steun, onder meer van het Europees Parlement en de Raad.

Sa période de mise en œuvre de trois ans a nécessité un effort sans précédent à tous les niveaux des administrations nationales et un soutien politique résolu, notamment de la part du Parlement européen et du Conseil.


- Publicaties in verband met domeinen die aansluiten bij de opdrachten van CEGESOMA (nationaal en internationaal) - Een gevorderde kennis wordt gevergd op volgende onderzoeksgebieden : 20e-eeuwse geschiedenis van België; historische methode en heuristiek; geschiedenis van conflicten en oorlogen in al hun aspecten; digital humanities en/of publieksge-schiedenis; Een basiskennis wordt gevergd op volgende gebieden : innovatieve technieken van het materieel beheer, de (digitale) ontsluiting en het beschikbaar stellen van collecties; digitalisering; communicatie, marketing en promotie.

-Publications en rapport avec les domaines relevant des missions du CEGESOMA (aux niveaux national et international). - Une connaissance approfondie des domaines suivants est requise : l'histoire de la Belgique au XXe siècle ; méthodologie historique et heuristique; histoire des guerres et des conflits dans tous leurs aspects; les digital humanities et/ou l'histoire publique ; - Une connaissance de base des domaines suivants est requise : techniques innovantes de gestion matérielle, d'ouverture à la recherche (numérique) et de mise à la disposition des collections ; numérisation ; communication, marketing et promotion.


Deze transpositie en aanpassing van de codeerhandleiding aan de Belgische realiteit, heeft veel werk gevergd van de auditerende artsen.

Cette transposition et adaptation du manuel de codage à la réalité belge a demandé beaucoup de travail des médecins auditeurs.


Wat de financiering betreft, zal van de organisaties wel een inspanning worden gevergd, maar verwacht wordt dat het zal lukken.

En ce qui concerne le financement, les organisations devront en effet fournir un effort, mais on s'attend à ce que cela réussisse.


Aangezien de renovatie belangrijke investeringen heeft gevergd, is het maar normaal dat er vragen rijzen over de toekomst van het gebouw.

Ces travaux ayant nécessité un investissement très important, il semble logique de s'interroger quant au devenir d'un tel bâtiment.


Na de aardbeving heeft het enige tijd gevergd om terug te keren tot de dagelijkse realiteit en om het vertrouwen te herstellen en om activiteiten van synergie te ontwikkelen.

Après le tremblement de terre, il a fallu un certain temps pour renouer avec la réalité quotidienne, rétablir la confiance et développer des synergies.


Daar maatregel 10 zeer veel voorbereiding heeft gevergd, kan nu redelijkerwijze worden verwacht dat de uitvoering binnen afzienbare tijd sneller verloopt.

La mesure 10 ayant nécessité un effort considérable de préparation, une accélération de son exécution peut être raisonnablement escomptée sous peu.


De goedkeuring van deze programmeringen door de Commissie heeft meer tijd gevergd dan de termijn van 5 maanden waarin de regeling voorziet.

L'adoption de ces programmations par la Commission a pris plus de temps que le délai de cinq mois prévu par la réglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gevergd' ->

Date index: 2023-06-01
w