Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Verhouding tussen de mens en de natuur

Vertaling van "wordt gereisd tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

liaison barbe-matrice


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

relations homme-nature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PNR-gegevens zijn belangrijk omdat de ervaring leert dat bij terroristische complotten vaak heen en weer wordt gereisd tussen de EU en een derde land.

Les données PNR sont importantes car l’expérience a démontré que de nombreux complots terroristes impliquent, à un moment ou l’autre, un déplacement entre l’UE et un pays tiers.


Begin oktober zijn vertegenwoordigers van de FOD Justitie, van de zetel en van het openbaar ministerie naar Marokko gereisd om de samenwerking tussen beide landen te versterken.

Début octobre, nos représentants du SPF Justice, du siège et du ministère public se sont rendus au Maroc pour intensifier la coopération entre les deux pays.


Een bericht van enige tijd vroeger in de pers, dat nooit tegengesproken werd, vermeldt nog dat een in Bulgarije woonachtige Belg, die in 1986 drievoudig voor oplichting veroordeeld was, in die periode bij herhaling ­ en op aanwijzing van de ambassadeur ­ met een open diplomatieke valies gereisd had tussen Sofia en Skopje (in Macedonië).

Une information diffusée dans la presse quelque temps auparavant et jamais démentie signale qu'à cette époque, un Belge résidant en Bulgarie, déjà condamné trois fois en 1986 pour escroquerie, s'était rendu de Sofia à Skopje (en Macédoine) à plusieurs reprises ­ et sur les indications de l'ambassadeur ­ avec une valise diplomatique ouverte.


Op blz. 25 van hetzelfde jaarverslag wordt verder verwezen naar eigenaardigheden waarvan twee worden vermeld over de periode 1995-1997 in verband met minstens 500 visa waarvan gezegd wordt : « op aanwijzing van de ambassadeur heeft een tot driemaal veroordeelde Belg wonend in Bulgarije herhaaldelijk gereisd met open diplomatieke koffer tussen Sofia en Skopje ».

À la p. 25 du même rapport annuel, on cite deux particularités qui avaient déjà été mentionnées au cours de la période 1995-1997 dans le cadre de la délivrance d'au moins 500 visas et dont il a été dit : « sur indication de l'ambassadeur, un Belge jugé trois fois et habitant en Bulgarie a voyagé de manière répétée avec une valise diplomatique entre Sofia et Skopje ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Van der Meerschen heeft de voorbije drie jaar geregeld naar Haïti te gereisd en kan getuigen dat er een verrassend groot verschil is tussen de realiteit ter plaatse en de inhoud van de rapporten van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties die het behoud van de MINUSTAH ter plaatse rechtvaardigen.

M. Van der Meerschen s'est rendu, ces trois dernières années, régulièrement en Haïti et il témoigne que l'on peut être surpris de l'écart qui existe entre la réalité de la situation là-bas et le contenu des rapports du secrétaire général aux Nations unies qui justifient le maintien de la MINUSTA sur place.


C. overwegende dat tegelijkertijd drie ministers van Buitenlandse Zaken uit de EU naar Kiev zijn gereisd om te proberen te bemiddelen tussen president Janoekovitsj en de oppositie; overwegende dat zij erin geslaagd zijn een overeenstemming te bereiken over een routekaart voor een vreedzame en democratische oplossing van de crisis; overwegende dat ook de Russische speciale gezant betrokken was bij de totstandkoming van de overeenkomst maar deze niet heeft medeondertekend;

C. considérant qu'au même moment, trois ministres des affaires étrangères de l'Union européenne se sont rendus à Kiev pour tenter une médiation entre le président Ianoukovitch et l'opposition afin que ceux-ci parviennent à un compromis; considérant qu'ils ont réussi à arracher un accord sur une feuille de route pour une sortie de crise pacifique et démocratique; considérant que l'envoyé spécial de Moscou a également contribué à la conclusion de l'accord, bien qu'il ne l'ait pas cosigné;


Hoewel er tussen 2006 en 2010 13% minder werd gereisd, is het totale aantal in een ander EU-land inkomende gesprekken en verzonden sms'jes in diezelfde periode toegenomen.

Malgré une diminution des déplacements estimée à 13 % entre 2006 et 2010, le volume total des appels reçus à l'étranger et des SMS envoyés de l'étranger au sein de l'Union a augmenté sur cette période.


5. is verheugd over het feit dat aan de vooravond van de Top de permanente Raad voor cultuur voor het eerst is bijeengekomen en herhaalt zijn steun voor méér nadruk op intermenselijke contacten, culturele uitwisseling en samenwerking op het vlak van cultuur, onderwijs en onderzoek; is in dit verband ingenomen met de vooruitgang die ten aanzien van visumfacilitering is geboekt als een eerste stap in de richting van een situatie waarin gemakkelijker kan worden gereisd tussen de EU en Rusland;

5. se félicite de l'organisation, à la veille du sommet, du premier conseil permanent sur la culture et souligne de nouveau qu'il importe de mettre davantage l'accent sur les contacts interpersonnels, les échanges culturels et la coopération dans les domaines de la culture, de l'éducation et de la recherche; salue, à cet égard, l'avancement des procédures visant à faciliter la délivrance des visas, qui constitue un premier pas sur la voie d'une plus grande commodité des déplacements entre l'UE et la Russie;


Het OCAD bevestigt dat er personen uit België, maar ook uit andere Europese landen, naar Irak en de afgelopen jaren vooral naar de grensstreek tussen Afghanistan en Pakistan zijn gereisd om trainingen te volgen.

L'OCAM confirme que des personnes résidant en Belgique mais aussi dans d'autres pays européens sont parties ces dernières années principalement pour la zone frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan pour y suivre des entraînements.


Ook Europees Commissaris Michel is onlangs nog naar Cuba gereisd om de banden tussen de EU en Cuba aan te halen.

Le commissaire européen, Louis Michel, s'est également rendu à Cuba dernièrement, pour renforcer la relation entre l'Union européenne et Cuba.


w