Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt geconfronteerd besteedt » (Néerlandais → Français) :

Hij onderstreept dat de miljoenen die nu worden besteedt om de mensen te overtuigen van het nut van de euro, weggegooid geld zijn, indien de Europese Unie geen antwoord kan bieden op de dagdagelijkse problemen waarmee deze mensen geconfronteerd worden.

Il souligne que les millions que l'on consacre à présent à convaincre le public de la nécessité de l'euro auront été gaspillés si l'Union européenne n'arrive pas à répondre aux problèmes quotidiens auxquels chacun est confronté.


Hij onderstreept dat de miljoenen die nu worden besteedt om de mensen te overtuigen van het nut van de euro, weggegooid geld zijn, indien de Europese Unie geen antwoord kan bieden op de dagdagelijkse problemen waarmee deze mensen geconfronteerd worden.

Il souligne que les millions que l'on consacre à présent à convaincre le public de la nécessité de l'euro auront été gaspillés si l'Union européenne n'arrive pas à répondre aux problèmes quotidiens auxquels chacun est confronté.


Wie vandaag in het debat over nieuwe nucleaire plannen geen aandacht besteedt aan de inplanting, zal onvermijdelijk met dat probleem worden geconfronteerd.

Aujourd'hui, toute personne qui négligerait la question de l'implantation dans le débat sur de nouveaux projets nucléaires serait inéluctablement rattrapée par ce problème.


Wie vandaag in het debat over nieuwe nucleaire plannen geen aandacht besteedt aan de inplanting, zal onvermijdelijk met dat probleem worden geconfronteerd.

Aujourd'hui, toute personne qui négligerait la question de l'implantation dans le débat sur de nouveaux projets nucléaires serait inéluctablement rattrapée par ce problème.


Vooral nu Europa met een financiële en economische crisis wordt geconfronteerd, besteedt de Raad extra aandacht aan het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten.

À l’heure actuelle surtout, alors que l’Europe est confrontée à une crise financière et économique, le Conseil accorde une attention particulière aux politiques de l’emploi des États membres.


Toch besteedt de Raad bijzondere aandacht aan dit beleid, vooral nu Europa zich met een financieel-economische crisis geconfronteerd ziet en nieuwe richtsnoeren aan het opstellen is voor een vroege doorstroom naar de arbeidsmarkt.

Néanmoins, le Conseil accorde une attention particulière à ces différentes politiques, en particulier aujourd’hui, alors que l’Europe traverse une crise économique et financière et adopte de nouvelles lignes directrices en matière d’emploi conformément aux traités.


Hij besteedt ook aandacht aan de risico's en de kansen die voortvloeien uit de recente ontwikkelingen in Noord-Afrika, alsook aan de aanhoudende problemen waarmee de internationale gemeenschap wordt geconfronteerd in Pakistan.

Il examine également les risques et les possibilités qui découlent de l'évolution récente de la situation en Afrique du Nord et les problèmes que la communauté internationale continue de rencontrer au Pakistan.


De regionale pers besteedt al geruime tijd aandacht aan de problemen waarmee de pendelaars tussen de streek van Vielsalm en Luxemburg af te rekenen krijgen. Zo'n vierduizend grensarbeiders, uit Trois-Ponts, Vielsalm, Gouvy, maar ook uit Sankt-Vith .zouden met die problemen, die zowel met het aanbod als met de tarieven verband houden, geconfronteerd worden.

Depuis certain temps déjà, la presse régionale fait état des problèmes encourus par les navetteurs de la région de Vielsalm à Luxembourg. 4. 000 frontaliers seraient concernés: de Trois-Ponts, de Vielsalm, de Gouvy, mais aussi de St.Vith.Leurs problèmes se situeraient à la fois au niveau de l'offre et au niveau des tarifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt geconfronteerd besteedt' ->

Date index: 2024-02-05
w