Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt er sowieso geen instelling " (Nederlands → Frans) :

14) Waarom wordt er sowieso geen instelling gebouwd met voldoende capaciteit voor alle gevangen die momenteel in de Begijnenstraat zijn opgesloten en de te verwachten toename van het aantal gevangenen?

14) Pourquoi ne construit-on pas d'institution dont la capacité suffirait pour le nombre actuel de détenus à la Begijnenstraat augmenté de la croissance prévue du nombre de détenus ?


14) Waarom wordt er sowieso geen instelling gebouwd met een voldoende capaciteit voor alle gevangen die momenteel in de 'Begijnenstraat' opgesloten zitten en de te verwachten toename van het aantal gevangenen?

14) Pourquoi ne construit-on pas d'institution dont la capacité suffirait pour le nombre actuel de détenus à la Begijnenstraat augmenté de la croissance prévue du nombre de détenus ?


Indien er sprake is van een kredietopening in de zin van artikel I. 9, 49°, tweede lid, van het WER, waarbij het niet mogelijk is om een wederopneming te doen tenzij mits een voorafgaand akkoord met de kredietgever of mits de naleving van andere voorwaarden dan degene die initieel werden overeengekomen, wordt de wederopneming in elk geval beschouwd als een nieuwe kredietovereenkomst, zodat de kredietgever dan niet enkel bestaande kredieten beheert en afwikkelt, maar ook nieuwe kredieten toestaat, en dus ...[+++]

S'il est question d'une ouverture de crédit au sens de l'article I. 9, 49°, alinéa 2, du CDE, dans le cadre de laquelle il n'est possible d'effectuer un nouveau prélèvement que moyennant l'accord préalable du prêteur ou le respect de conditions autres que celles convenues initialement, le prélèvement est en tout cas considéré comme un nouveau contrat de crédit, de sorte que le prêteur ne se borne pas à gérer et liquider des crédits existants mais octroie également de nouveaux crédits, et ne peut donc de toute façon pas prétendre à la dérogation.


Bepaalde vergunningsvoorwaarden vinden sowieso geen toepassing, zodat het niet nodig is daarvoor een afwijking te voorzien.

Certaines conditions d'agrément n'étant de toute façon pas applicables aux cessionnaires et prêteurs susvisés, il n'est pas nécessaire d'assortir celles-ci d'une dérogation.


Democratie, diversiteit en een onafhankelijke en vrije pers zijn de pijlers van de kracht van Europa – waar geen individu, geen instelling boven de wet verheven is.

Notre démocratie, notre diversité ainsi que notre presse libre et indépendante sont les piliers porteurs de l'Europe - personne ni aucune institution n'est au-dessus des lois.


de ontwikkeling van de markt voor sociale investeringen ondersteunen en de toegang voor sociale ondernemingen tot financiering verbeteren door aandelenkapitaal, quasi-aandelenkapitaal, leningsinstrumenten en subsidies tot 500 000 EUR beschikbaar te stellen voor sociale ondernemingen met een jaaromzet van maximaal 30 miljoen EUR dan wel een jaarbalans van maximaal 30 miljoen EUR en die geen instelling voor collectieve belegging zijn.

appuyer le développement du marché de l'investissement social et faciliter l'accès des entreprises sociales au financement en fournissant des fonds propres, des quasi-fonds propres, des instruments de prêt et des subventions à concurrence de 500 000 EUR aux entreprises sociales dont le chiffre d'affaires annuel ne dépasse pas 30 millions EUR ou dont le total du bilan annuel ne dépasse pas 30 millions EUR et qui ne sont pas elles-mêmes un organisme de placement collectif.


Wanneer deze cliënt een instelling is of wanneer een groep van verbonden cliënten een of meer instellingen omvat, kan deze waarde niet meer bedragen dan 25 % van het eigen vermogen van de kredietinstelling of — als dit hoger is — 150 miljoen EUR, voor zover de som van de waarde van de posities, met inaanmerkingneming van het effect van de kredietrisicolimitering overeenkomstig de artikelen 112 tot en met 117, jegens alle verbonden cli ...[+++]

Lorsque ce client est un établissement ou lorsqu’un groupe de clients liés comprend un ou plusieurs établissements, cette valeur ne dépasse pas un montant correspondant à 25 % des fonds propres de l’établissement de crédit ou 150 millions d'EUR, le montant le plus élevé étant retenu, à condition que la somme des valeurs exposées au risque, après prise en considération des effets de l’atténuation du risque de crédit conformément aux articles 112 à 117, à l’égard de tous les clients liés qui ne sont pas des établissements ne dépasse pas 25 % des fonds propres de l’établissement de crédit.


De geplande belastingverlaging heeft geen effect voor 20% van de armste Belgen die sowieso geen belastingen betalen.

La baisse d'impôts programmée ne touche pas les 20% des Belges les plus pauvres qui, de toutes façons, n'en paient pas.


- Het klopt dat we in het Vlaams Parlement de motie over het belangenconflict hebben weggestemd omdat daarvoor sowieso geen meerderheid kon gehaald worden en we dus ook geen verschil konden maken.

- Au Parlement flamand, nous avons en effet rejeté la motion relative au conflit d'intérêts parce qu'aucune majorité ne pouvait de toute façon être dégagée en ce sens et que nous ne pouvions donc pas faire la différence.


- Afgezwakt of niet, het Vlaams Belang is sowieso geen voorstander van voorstellen van resoluties.

- Qu'elles soient ou non affaiblies, le Vlaams Belang n'est de toute façon pas partisan des propositions de résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt er sowieso geen instelling' ->

Date index: 2023-10-16
w