Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt enerzijds tegemoet gekomen " (Nederlands → Frans) :

Door de humanitaire hulp bij het verblijf van vreemdelingen zonder papieren uit het toepassingsgebied van artikel 77 van de Vreemdelingenwet te sluiten, wordt enerzijds tegemoet gekomen aan het signaal dat de indieners van het wetsvoorstel willen geven aan maatschappelijke werkers en burgers die mensen zonder papieren om niet-economische redenen willen helpen, en wordt de situatie duidelijk uitgeklaard in de wet en uit de grijze zone gehaald.

Exclure l'aide humanitaire apportée dans le cadre du séjour d'étrangers sans-papiers du champ d'application de l'article 77 de la loi relative aux étrangers permet de tenir compte du signal que souhaitent donner les auteurs de la proposition de loi aux travailleurs sociaux et aux citoyens qui veulent aider des sans-papiers dans un but non lucratif, de clarifier la situation dans la loi et de sortir la question de la zone grise.


Door de humanitaire hulp bij het verblijf van vreemdelingen zonder papieren uit het toepassingsgebied van artikel 77 van de Vreemdelingenwet te sluiten, wordt enerzijds tegemoet gekomen aan het signaal dat de indieners van het wetsvoorstel willen geven aan maatschappelijke werkers en burgers die mensen zonder papieren om niet-economische redenen willen helpen, en wordt de situatie duidelijk uitgeklaard in de wet en uit de grijze zone gehaald.

Exclure l'aide humanitaire apportée dans le cadre du séjour d'étrangers sans-papiers du champ d'application de l'article 77 de la loi relative aux étrangers permet de tenir compte du signal que souhaitent donner les auteurs de la proposition de loi aux travailleurs sociaux et aux citoyens qui veulent aider des sans-papiers dans un but non lucratif, de clarifier la situation dans la loi et de sortir la question de la zone grise.


Met de invulling van het tweejaarlijkse planning and review process (PARP) wordt tegemoet gekomen aan deze prioriteiten.

L'achèvement du processus de planification et d'examen biennal (PARP) est une réponse à ces priorités.


2. Wat zijn de pijnpunten op vlak van mobiliteit, uitrusting, veiligheid op het terrein, promotie, werkelijke onderzoekskosten, pensioenregeling, interne overgangsregeling, enzovoort, voor de CALOG's en hoe kan hieraan tegemoet gekomen worden?

2. Quels sont pour les membres du personnel CALOG les points délicats en termes de mobilité, d'équipement, de sécurité sur le terrain, de promotion, de frais d'enquête réels, de régime de pension, de règles de mutation interne, etc. et comment répondre à leurs revendications?


1. Er bestaat reeds een offerteaanvraag voor de automatisering van Gesttab, van PLDA en van Fedopress waardoor zal kunnen tegemoet gekomen worden aan bepaalde aanbevelingen van het Rekenhof. 2. Nadat de nieuwe structuur van de Algemene administratie van de douane en accijnzen is gestabiliseerd, zal er effectief worden overgegaan tot een nieuwe evaluatie.

1. Il existe déjà un appel d'offre pour l'automatisation de Gesttab, de PLDA et de Fedopress qui permettra de répondre à certaines recommandations de la Cour des comptes. 2. Après la stabilisation de la nouvelle structure de l'Administration générale des douanes et accises, nous allons effectivement procéder à une nouvelle évaluation.


1. In hoeverre is er de afgelopen jaren tegemoet gekomen aan de aanbevelingen van het Rekenhof geformuleerd in haar rapport over de besteding van de rijksgelden uit 2001? a) In welke mate voor het beheerscontract? b) In welke mate voor de investeringen? c) In welke mate voor de dochterondernemingen? d) In welke mate voor de andere aanbevelingen uit het rapport?

1. Dans quelle mesure les recommandations du rapport de la Cour des comptes de 2001 sur le bon emploi des deniers publics ont-elles été exécutées ces dernières années? a) Pour le contrat de gestion? b) Pour les investissements? c) Pour les filiales? d) Pour les autres recommandations du rapport?


1. a) Hoeveel werknemers vroegen in 2012 en 2013 aan hun werkgever om over te stappen naar lichter werk? b) In hoeveel procent van de gevallen werd tegemoet gekomen aan de vraag van de werknemer in kwestie? c) In hoeveel procent van de gevallen werd niet tegemoet gekomen aan de vraag van de werknemer in kwestie?

1. a) Combien de travailleurs ont demandé à leur employeur de pouvoir passer à un emploi moins pénible en 2012 et 2013? b) Quel est le pourcentage de demandes ayant donné lieu à une réponse favorable? c) Quel est le pourcentage de demandes ayant donné lieu à un refus?


1. Met dit ontwerp van wet worden twee doelstellingen beoogd. Enerzijds wordt tegemoet gekomen aan arrest nr. 62/2005 van het Arbitragehof van 23 maart 2005, waarin het tweede lid van de artikelen 10, 1ºbis, en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wordt vernietigd.

1. L'objectif poursuivi par le projet de loi à l'examen est double: d'une part, répondre à l'arrêt nº 62/2005 de la Cour d'arbitrage du 23 mars 2005 ayant annulé les alinéas 2 des articles 10, 1ºbis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale.


« Bij de aanstelling van de niet-magistraten is gezocht naar een systeem waardoor enerzijds tegemoet wordt gekomen aan de vrees voor een nieuwe « politisering » wanneer de tussenkomst van politieke organen wordt voorzien en waardoor anderzijds een oplossing wordt geboden voor het gebrek aan democratisch gehalte bij voordrachten door elk van de eigen beroepsgroepen».

« Pour la désignation des non-magistrats, il convenait de mettre en place un système rencontrant, d'une part, la crainte d'une nouvelle « politisation » en cas d'intervention d'organes politiques et offrant, d'autre part, une solution au déficit démocratique lors des présentations faites par chacun des groupements professionnels concernées».


« Bij de aanstelling van de niet-magistraten is gezocht naar een systeem waardoor enerzijds tegemoet wordt gekomen aan de vrees voor een nieuwe « politisering » wanneer de tussenkomst van politieke organen wordt voorzien en waardoor anderzijds een oplossing wordt geboden voor het gebrek aan democratisch gehalte bij voordrachten door elk van de eigen beroepsgroepen».

« Pour la désignation des non-magistrats, il convenait de mettre en place un système rencontrant, d'une part, la crainte d'une nouvelle « politisation » en cas d'intervention d'organes politiques et offrant, d'autre part, une solution au déficit démocratique lors des présentations faites par chacun des groupements professionnels concernées».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt enerzijds tegemoet gekomen' ->

Date index: 2025-03-24
w