Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt een hoofdstuk viiibis ingevoegd " (Nederlands → Frans) :

Art. 20. In Hoofdstuk VIIIbis ingevoegd door artikel 19, wordt een artikel 64/1 ingevoegd dat luidt als volgt :

Art. 20. Dans le Chapitre VIIIbis inséré par l'article 19, il est inséré un article 64/1 rédigé comme suit :


Art. 19. In dezelfde ordonnantie wordt er een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd met als titel « Onafhankelijk toezichthoudend orgaan voor de waterprijs ».

Art. 19. Dans la même ordonnance, il est inséré un Chapitre VIIIbis intitulé « Organe indépendant de contrôle du prix de l'eau ».


Art. 12. In het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), in het vierde deel, in titel III, wordt een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, dat een artikel 210bis inhoudt, luidend als volgt :

Art. 12. Dans le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), dans la quatrième partie, au titre III, il est inséré un chapitre VIIIbis comportant un article 210bis rédigé comme suit :


Art. 6. In het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt in titel II een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, dat een artikel 100bis inhoudt, luidend als volgt :

Art. 6. Dans le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, il est inséré au titre II un chapitre VIIIbis comportant un article 100bis rédigé comme suit :


Art. 18. In het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur, wordt in titel I een hoofdstuk VIIIbis ingevoegd, dat een artikel 61bis inhoudt, luidend als volgt :

Art. 18. Dans le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française, il est inséré au titre I un chapitre VIIIbis comportant un article 61bis rédigé comme suit :


Zo werd er een apart hoofdstuk VIIIbis ingevoegd inzake "Bijzondere gevallen van de niet-vertegenwoordiging van kinderen, familieverlating en het verlaten van een kind in een behoeftige toestand".

Ainsi, un chapitre VIIIbis distinct intitulé "Cas particuliers de la non-représentation d'enfant, de l'abandon de famille et de l'abandon de l'enfant dans le besoin" y a été inséré.


Art. 6. In titel 2, ingevoegd bij artikel 3, wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd, luidende : "Hoofdstuk 2.

Art. 6. Dans le titre 2 inséré par l'article 3, il est inséré un chapitre 2 intitulé : "Chapitre 2.


2. - Wijzigingen van het Strafwetboek Art. 2. In boek II, titel IX, hoofdstuk III van het Strafwetboek wordt een afdeling VIIIbis ingevoegd, luidende: "Afdeling VIIIbis - Binnendringen in havengebieden".

2. - Modifications du Code pénal Art. 2. Dans le Livre II, Titre IX, Chapitre III, du Code pénal, il est inséré une section VIIIbis rédigée comme suit: "Section VIIIbis - De l'intrusion dans des zones portuaires".


Art. 3. In afdeling VIIIbis, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel 546/1 ingevoegd, luidende: "Art.

Art. 3. Dans la section VIIIbis, insérée par l'article 2, il est inséré un article 546/1 rédigé comme suit: "Art.


TITEL 6. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Art. 42. Er wordt een nieuw hoofdstuk VIII bis luidend als volgt « In geval van een derdebetaler-overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) » ingevoegd in het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke v ...[+++]

TITRE 6. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel Art. 42. Un nouveau chapitre VIIIbis intitulé « En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) » et rédigé comme suit est inséré dans le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel: « Chapitre VIIIbis - En cas de convention de tiers-payant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt een hoofdstuk viiibis ingevoegd' ->

Date index: 2022-08-05
w