Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt dwarsgezet hoewel de autoriteiten hadden toegezegd » (Néerlandais → Français) :

De Kroatische autoriteiten hadden toegezegd de INA-wet vóór de toetreding tot de EU aan het EU-recht aan te passen, maar hebben de wet nog niet gewijzigd.

Les autorités croates se sont engagées à aligner la loi INA avec le droit de l'Union avant l'adhésion du pays à l'Union, mais elles ne l'ont pas encore fait.


D. overwegende dat de oppositie in de aanloop naar de lokale verkiezingen op 31 oktober 2010 de voet flink wordt dwarsgezet, hoewel de autoriteiten hadden toegezegd dat er sprake zou zijn van gelijke behandeling,

D. considérant que l'opposition rencontre de graves obstacles à l'approche des élections locales qui se dérouleront le 31 octobre 2010, en dépit des promesses d'égalité de traitement des autorités;


Hoewel toenmalig premier Guy Verhofstadt bij bepaalde plechtigheden, zoals in de Dossinkazerne (2002) en Yad Vashem (2005), herhaaldelijk bevestigde dat Belgische autoriteiten hadden meegewerkt aan de Jodenvervolging, werd dat niet voldoende genoeg als een officiële verontschuldiging beschouwd.

Bien que l'ancien premier ministre, M. Guy Verhofstadt ait confirmé à plusieurs reprises, lors de certaines cérémonies, comme à la Caserne Dossin (2002) et au mémorial de Yad Vashem (2005), que les autorités belges avaient collaboré à la persécution des Juifs, ses paroles n'ont pas été considérées comme des excuses suffisamment officielles.


Hoewel toenmalig premier Guy Verhofstadt bij bepaalde plechtigheden, zoals in de Dossinkazerne (2002) en Yad Vashem (2005), herhaaldelijk bevestigde dat Belgische autoriteiten hadden meegewerkt aan de Jodenvervolging, werd dat niet voldoende genoeg als een officiële verontschuldiging beschouwd.

Bien que l'ancien premier ministre, M. Guy Verhofstadt ait confirmé à plusieurs reprises, lors de certaines cérémonies, comme à la Caserne Dossin (2002) et au mémorial de Yad Vashem (2005), que les autorités belges avaient collaboré à la persécution des Juifs, ses paroles n'ont pas été considérées comme des excuses suffisamment officielles.


11. vraagt de Commissie welke initiatieven zijn genomen om de inspectieverslagen te verkrijgen die de Mauritaanse autoriteiten hadden toegezegd aan de plaatselijke EU-delegatie te zullen toezenden en stelt voor in het nieuwe protocol een clausule op te nemen waarbij wordt voorzien in een verlaging van de bijdragen voor het nationale controleagentschap DSPCM, als voort melding van intimidatie van EU-vaartuigen wordt gemaakt;

11. invite la Commission à faire connaître les initiatives prises pour obtenir des autorités mauritaniennes les rapports d'inspection qu'elles avaient accepté de transmettre à la délégation locale de l'Union européenne, et propose d'inclure dans le nouveau Protocole une disposition prévoyant une réduction des contributions versées à la DSPCM si les rapports faisant état de harcèlement à l'égard des navires de l'Union devaient continuer;


J. overwegende dat, hoewel de autoriteiten van Belarus de OVSE/ODIHR voor een verkiezingswaarnemingsmissie hadden uitgenodigd en dat de toezegging was gedaan dat de missie bij haar werkzaamheden geen beperkingen zouden worden opgelegd, twee leden van de waarnemingsmissie en twee leden van nationale parlementen, te weten van Duitsland en Litouwen, zonder enige uitleg of toelichting de toegang tot het land is ont ...[+++]

J. considérant que, malgré l'invitation des autorités biélorusses adressée à l'OSCE/BIDDH le conviant à observer les élections législatives sans restriction ni limite, deux membres de la mission et deux députés des parlements nationaux d'Allemagne et de Lituanie se sont vu refuser l'entrée sur le territoire, sans aucune explication ou clarification précise;


De autoriteiten in Kenia hadden eerder al hun medewerking aan een eventueel ICC-onderzoek toegezegd.

Les autorités kenyanes avaient antérieurement promis leur coopération avec une enquête éventuelle de la CPI.


E. overwegende dat het van belang is om verdere onherstelbare schade aan de biodiversiteit te voorkomen, met name in Natura 2000-gebieden; overwegende dat de lidstaten hebben toegezegd de bescherming van de speciale beschermingszones die onder de Habitatrichtlijn (92/43/EEG) en de Vogelrichtlijn (79/409/EEG) vallen, te waarborgen; overwegende dat – hoewel de Commissie de naleving van de EU-wetgeving pas ten volle kan controleren wanneer de nationale autoriteiten ...[+++]

E. considérant qu'il importe de prévenir de nouvelles pertes irréparables de la biodiversité, en particulier sur les sites appartenant au réseau Natura 2000; considérant l'engagement pris par les États membres de garantir la protection des zones spéciales de conservation, tel que prévu par la directive «Habitats» (92/43/CEE) et la directive «Oiseaux» (79/409/CEE); considérant que, même si la Commission européenne peut procéder à un contrôle complet de l'application du droit de l'Union uniquement lorsque les autorités nationales ont pris une décision définitive, il importe de vérifier, dans les plus brefs délais, que les autorités loca ...[+++]


Nieuw is dat de gerichte acties nu beschreven worden in het protocol, terwijl in het protocol van 1997-2001 de Senegalese autoriteiten hadden toegezegd 50% van de financiële bijdrage te gebruiken voor gerichte acties maar er geen enkele bepaling was opgenomen om dit te verifiëren.

Il s'agit d'un élément nouveau dans la mesure où les actions ciblées sont désormais explicitées dans le protocole, alors que dans le protocole 1997-2001, les autorités sénégalaises s'engageaient à consacrer 50 % de la contrepartie financière à des actions ciblées, mais sans qu'il ne soit prévu aucun mécanisme de vérification.


Aantal aangewezen autoriteiten die niet een keer om toegang hebben verzocht | Aantal autoriteiten die het SSCB niet hebben gebruikt hoewel zij toegang hadden | Totaal aantal aangewezen autoriteiten met SSCB-toegang |

Nombre d'autorités désignées qui n'ont jamais demandé l'accès | Nombre d'autorités qui n'ont pas utilisé le SCPC bien qu'elles y aient accès | Nombre total d'autorités désignées ayant accès au SCPC |


w