Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de ontheffing eenmalig mee " (Nederlands → Frans) :

Indien deze bevoegde autoriteit een ontheffing verleent en een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat het daar niet mee eens is, kan deze bevoegde autoriteit de zaak terugverwijzen naar de ESMA, die kan optreden in overeenstemming met de haar krachtens artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 verleende bevoegdheden.

Si l’autorité compétente accorde une dérogation qui est contestée par l’autorité compétente d’un autre État membre, cette dernière peut saisir l’AEMF, laquelle peut alors exercer les pouvoirs que lui confère l’article 19 du règlement (UE) no 1095/2010.


de bijdrage van een EU-land aan het EFSI telt niet mee bij het bepalen van de begrotingsaanpassing onder het preventieve of het correctieve deel van het SGP, aangezien de specifieke doelstellingen eenmalige maatregelen uitsluiten.

les contributions des pays de l’UE à l’EFSI ne seront pas prises en compte pour définir l’ajustement budgétaire, qu’il s’agisse du volet préventif ou correctif du PSC, étant donné que les objectifs spécifiques excluent les mesures ponctuelles.


3. De lidstaten delen de in artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde termijn voor de betaling van de eenmalige heffing uiterlijk tien werkdagen nadat zij over die termijn hebben beslist, aan de Commissie mee.

3. Les États membres communiquent à la Commission la date limite pour le paiement du montant unique visé à l'article 8, paragraphe 4, du règlement (CE) no 318/2006 dans les dix jours ouvrables suivant la date de fixation dudit délai.


de bijdrage van een EU-land aan het EFSI telt niet mee bij het bepalen van de begrotingsaanpassing onder het preventieve of het correctieve deel van het SGP, aangezien de specifieke doelstellingen eenmalige maatregelen uitsluiten.

les contributions des pays de l’UE à l’EFSI ne seront pas prises en compte pour définir l’ajustement budgétaire, qu’il s’agisse du volet préventif ou correctif du PSC, étant donné que les objectifs spécifiques excluent les mesures ponctuelles.


Afstand doen van automatische doorleiding en vooraf van bezoekers goedkeuring vragen voor doorleiding brengt eenmalige nalevingskosten met zich mee, maar zal slechts betrekking hebben op een klein deel van de grote websites (ongeveer 2 % van de websites die 7,5 % van het grensoverschrijdende verkeer voor hun rekening nemen).

Abandonner le réacheminement automatique et demander l'accord des visiteurs avant leur réacheminement entraînerait des coûts de mise en conformité uniques mais ne concernerait qu'une faible part des grands sites web (environ 2 % des sites internet qui représentent 7,5 % du trafic transfrontière).


De investeringen van de ondernemingen zouden stijgen met 4 % in 2016 (zonder rekening te houden met in 2015 doorgevoerde uitzonderlijke en eenmalige operaties, en 0,2 % als men daar wel rekening mee houdt) daarbij ondersteund door een toename van de rendabiliteit (de resultaten van de enquête van het VBO zouden dus bevestigd zijn) en een oplopende industriële capaciteitsbezettingsgraad.

Les investissements des entreprises augmenteraient de 4 % en 2016 (abstraction faite d'opérations ponctuelles et exceptionnelles en 2015, 0,2 % en les prenant en compte) suite à l'accroissement de la rentabilité (les résultats de l'enquête de la FEB se confirmeraient donc) et des niveaux du taux d'utilisation des capacités de production dans l'industrie.


Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde Politie, artikel 92, § 1, tweede lid, 2° ; Overwegende dat de overplaatsing van de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat wijzigingen met zich mee kan brengen aan het stelsel van vergoedingen en onkosten dat tot nog toe op hen van toepassing was; Dat deze wijzigingen kunnen resulteren in een tijdelijk of gedeeltelijk inkomensverlies voor bepaalde beschermingsassistenten; Dat dat inkomensverlies kan leiden tot integratiemoeilijkheden van de nieuwe beschermingsassistenten in hun nieuwe loopbaan binnen de federale politie; En ...[+++]

Vu la loi du 21 avril 2016 portant dispositions diverses - Intérieur - Police intégrée, l'article 92, § 1, alinéa 2, 2° ; Considérant que le transfert des assistants de protection de la Sûreté de l'Etat est susceptible de se trouver à l'origine de modifications du régime de versements des indemnités et débours s'appliquant à eux jusqu'alors; Que ces modifications peuvent se traduire par une perte temporaire ou partielle de revenu pour certains des assistants de protection; Qu'une telle perte pourrait générer des difficultés d'insertion des nouveaux assistants de protection dans leur nouvelle carrière au sein de la police fédérale; Et ...[+++]


Is dat het geval, dan tellen de kosten van dergelijke eenmalige maatregelen niet mee bij de berekening van het structurele tekort in het kader van het SGP.

Dans ce cas, le coût de ces mesures exceptionnelles ne serait pas pris en compte pour la détermination du déficit structurel dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.


15. De lidstaten delen de Commissie na de implementatie van deze richtlijn alle maatregelen mee die zijn vastgesteld om universeledienstverlening en openbaredienstverleningsverplichtingen in het leven te roepen, met inbegrip van consumentenbeschermings- en milieubeschermingsmaatregelen, en van de mogelijke gevolgen van die maatregelen voor de nationale en internationale concurrentie, ongeacht of deze maatregelen een ontheffing van deze richtlijn vereisen.

15. Les États membres informent la Commission, lors de la mise en œuvre de la présente directive, de toutes les mesures qu’ils ont prises pour remplir les obligations de service universel et de service public, y compris la protection des consommateurs et la protection de l’environnement, et de leurs effets éventuels sur la concurrence nationale et internationale, que ces mesures nécessitent ou non une dérogation à la présente directive.


In dit kader overweegt het verslag het volgende systeem: - alle groepen van rederijen (in voorkomend geval met de vervoerders over land) die voldoende gezamenlijke activiteiten uitoefenen om voor de gebruikers op het landgedeelte voordelen mee te brengen, zouden een (multimodaal) gemeenschappelijk tarief voor het landsegment kunnen voorstellen en op gevalsgewijze basis een individuele ontheffing kunnen verkrijgen; - alle andere scheepvaartondernemingen die niet dergelijke gezamenlijke activiteiten uitoefenen zouden slechts een individueel (gecombineerd) tarief voor landvervoer kunnen hebben, dat is gebaseerd op onderhandelingen met de v ...[+++]

Dans ce cadre, le rapport envisage le système suivant : - tout groupement d'armateurs (le cas échéant avec des transporteurs terrestres) effectuant des activités en commun suffisantes pour entraîner des avantages pour les utilisateurs sur la partie terrestre pourrait proposer un tarif terrestre (multimodal) commun et disposer d'une exemption individuelle attribuée au cas par cas. - toute autre compagnie maritime n'effectuant pas de telles activités communes pourrait seulement avoir un tarif terrestre (multimodal) individuel fondé sur ses négociations avec les transporteurs terrestres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de ontheffing eenmalig mee' ->

Date index: 2021-05-20
w