Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de heer philippe hermkens » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. In artikel 1, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het vrij gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « de heer Patrick LENAERTS », « Mevr. Nelly MINGELS », « de heer Michel LAMBERT », « Mevr. Justine MANNARTH », ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale libres subventionnés, les mots « M. Patrick LENAERTS », « Mme Nelly MINGELS », « M. Michel LAMBERT », « Mme « Justine MANNARTH », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Etienne FLORKIN », « M. Benoît DE WAELE », « M. Joseph LEMPEREUR », « M. Bernard DELCROIX » sont respectivement remplacés par les mots « M. Benoit ...[+++]


Philippe HERMKENS, adviseur bij het Bureau van de Voorzitter met ingang van 8 april 2016.

Philippe HERMKENS, conseiller au Bureau du Président à la date du 8 avril 2016.


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Daniel ROLAND », « Mevr. Pascale PITANCE », « de heer Philippe DEBIEVRE », « de heer Alain BLONDEAU », « de heer Etienne FIEVE ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2014 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 novembre 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Daniel ROLAND », « Mme Pascale PITANCE », « M. Philippe DEBIEVRE », « M. Alain BLONDEAU », « M. Etienne FIEVEZ », « Mme Micheline COX », « M. Robert MOOR », et « M. Marc GERARD » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Joëlle PIVATO », « M. André HERMAN », « M. ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 25 september 2014 wordt met ingang van 1 juli 2014, de heer Philippe HERMKENS, adviseur in de klasse A3 bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, in het kader van de vrijwillige mobiliteit in dezelfde betrekking, overgeplaatst naar de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Par arrêté royal du 25 septembre 2014, M. Philippe HERMKENS, conseiller dans la classe A3 au Bureau d'Intervention et de Restitution belge, est transféré, à partir du 1 juillet 2014, dans le cadre de la mobilité volontaire dans la même qualité au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRA ...[+++]

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015, worden de woorden « de heer Danny MABILLE », « de heer Pascal CHARDOME », « Mevr. Joëlle GIJSEN », « de heer Marc MENU », « de heer Philippe ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2014 portant nomination des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015, les mots « M. Danny MABILLE », « M. Pascal CHARDOME », « Mme Joëlle GIJSEN », « M. Marc MENU », « M. Philippe JONAS » et « M. Alex DUQUENE », sont respectivement remplacés par les mots « M. Stéphane HOUX », « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « M. Philippe JONAS », « Mme Delphine CUPERS » et ...[+++]


Bij besluit van de raad van bestuur, d.d. 14 maart 2012, wordt de heer Philippe HERMKENS, attaché, benoemd bij het Belgisch interventie en restitutiebureau op 1 april 2012, in een functie van de klasse A3 met de titel van adviseur in het Franse taalkader.

Par arrêté du conseil d'administration daté du 14 mars 2012, M. Philippe HERMKENS, attaché, est nommé au Bureau d'intervention et de restitution belge au 1 avril 2012, dans une fonction de la classe A3 au titre de conseiller dans le cadre linguistique français.


Bij besluit van de raad van bestuur van 11 mei 2011 wordt de aanstelling van de heer Philippe Hermkens, attaché bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, voor de uitoefening van de hogere functie van adviseur bij hetzelfde bureau, verlengd voor onbepaalde duur, vanaf 1 juli 2011, zolang de hogere functie van adjunct-directeur-generaal bij hetzelfde bureau toegewezen is.

Par arrêté du conseil d'administration daté du 11 mai 2011 la désignation de monsieur Philippe Hermkens, attaché au Bureau d'intervention et de restitution belge, est prorogée pour l'exercice de la fonction supérieure de conseiller auprès du même Bureau, pour une période indéterminée, à partir du 1 juillet 2011, tant que la fonction supérieure de directeur général adjoint auprès du même Bureau est pourvue.


Bij besluit van de raad van bestuur van 8 december 2010 wordt de aanstelling van de heer Philippe HERMKENS, attaché bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, voor de uitoefening van de hogere functie van adviseur bij hetzelfde bureau, verlengd voor de duur van zes maanden, vanaf 1 januari 2011, zolang de hogere functie van adjunct-directeur-generaal bij hetzelfde bureau toegewezen is en uiterlijk tot 30 juni 2011.

Par arrêté du conseil d'administration daté du 8 décembre 2010 la désignation de M. Philippe HERMKENS, attaché au Bureau d'intervention et de restitution belge, est prorogée pour l'exercice de la fonction supérieure de conseiller auprès du même Bureau, pour une période de six mois, à partir du 1 janvier 2011, tant que la fonction supérieure de directeur général adjoint auprès du même Bureau est pourvue et tout au plus jusqu'au 30 juin 2011.


In het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2014, op bladzijde 83335, betreffende de overplaatsing van de heer Philippe HERMKENS, dient men te lezen :

Au Moniteur belge du 30 octobre 2014, à la page 83335, concernant le transfert de M. Philippe HERMKENS, il y a lieu de lire :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer philippe hermkens' ->

Date index: 2025-09-15
w