Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de heer francis vanesse » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 29 oktober 2013, wordt de heer Francis Vanesse, attaché, vanaf 1 oktober 2014 in ruste gesteld.

Par arrêté du secrétaire général du 29 octobre 2013, M. Francis Vanesse, attaché, est admis à la retraite à partir du 1 octobre 2014.


Overwegende dat er voor deze betrekking een kandidatuur, nl die van de heer Francis RADERMAKER binnen de termijn en aan de voorwaarden in artikel 83 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd ingediend;

Considérant que, pour cet emploi, une candidature, à savoir celle de Monsieur Francis RADERMAKER a été introduite dans les délais et les conditions imposés par l'article 83 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ;


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Francis RADERMAKER tot de graad van eerste attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Monsieur Francis RADERMAKER au grade de premier attaché, au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement


Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft beslist ons de promotie van de heer Francis RADERMAKER voor te stellen en zijn keuze als volgt heeft gemotiveerd:

Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de nous proposer la promotion de Monsieur Francis RADERMAKER et a motivé son choix comme suit :


Overwegende het gemotiveerd advies van de selectiecommissie van 7 juli 2016 die voorstelt de heer Francis RADERMAKER als eerste kandidaat van groep A - geschikt;

Considérant l' avis motivé de la commission de sélection du 7 juillet 2016 proposant Monsieur Francis RADERMAKER comme premier candidat du groupe A -apte;


Overwegende dat de heer Francis RADERMAKER voldoet aan de anciënniteits- en evaluatievoorwaarden die vereist zijn voor de bevordering door verhoging in graad, tot de graad van Eerste attaché;

Considérant que Monsieur Francis RADERMAKER satisfait aux conditions d'ancienneté et d'évaluation requises pour la promotion, par avancement de grade, au grade de Premier Attaché;


Art. 2. Worden benoemd tot lid van de afdeling « informatie en communicatie » van de Commissie voor de gelijkwaardigheid : - Mevr. Christine SERVAIS, Hoogleraar aan de « Université de Liège »; - de heer Marc VANESSE, Hoogleraar aan de « Université de Liège »; - Mevr. Sarah SEPULCHRE, Hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - de heer Philippe VERHAEGEN, Hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - Mevr. Marie-Soleil FRERE, Hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles »; - de heer André HELBO, Hoogleraar aan de « Univ ...[+++]

Art. 2. Sont nommés membres de la section « information et communication » de la Commission d'équivalence : -Mme Christine SERVAIS, professeur à l'Université de Liège; - M. Marc VANESSE, professeur à l'Université de Liège; - Mme Sarah SEPULCHRE, professeur à l'Université catholique de Louvain; - M. Philippe VERHAEGEN, professeur à l'Université catholique de Louvain; - Mme Marie-Soleil FRERE, professeur à l'Université libre de Bruxelles; - M. André HELBO, professeur à l'Université libre de Bruxelles.


In het Comité van de Regio’s zijn vijf zetels van leden vrijgekomen door het verstrijken van de ambtstermijn van de heer Aleš ČERIN, mevrouw Irena MAJCEN, mevrouw Jasmina VIDMAR, de heer Franci VOVK en de heer Anton Tone SMOLNIKAR.

Cinq sièges de membres du Comité des régions sont devenus vacants à la suite de la fin des mandats de M. Aleš ČERIN, Mme Irena MAJCEN, Mme Jasmina VIDMAR, M. Franci VOVK et M. Anton Tone SMOLNIKAR.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 10 mei 1999 wordt de heer Francis Vanesse als attaché tot de proeftijd toegelaten, met ingang van 1 april 1999.

Par arrêté du Secrétaire général du 10 mai 1999, M. Francis Vanesse est admis au stage en qualité d'attaché, à la date du 1 avril 1999.


Bij ministeriële besluiten van 6 oktober 2000 worden de heren Philippe Adam, Rudi Noël en Francis Vanesse met ingang van 1 april 1999 in vast verband benoemd tot attaché.

Par arrêtés ministériels du 6 octobre 2000, MM. Philippe Adam, Rudi Noël et Francis Vanesse sont nommés à titre définitif dans le grade d'attaché, à la date du 1 avril 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer francis vanesse' ->

Date index: 2021-08-10
w