Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de heer dullaers mathias » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 14 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2016, wordt de heer Dullaers Mathias, ambtenaar van de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, bevorderd, door verhoging in klasse, tot de klasse A2 met titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).

Par arrêté royal du 14 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 octobre 2016, M. Dullaers Mathias, agent de la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promu, par avancement dans la classe supérieure, dans la classe A2 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).


de heer CYS Mathias, rijksregisternummer 78.11.02-277.20

Monsieur CYS Mathias, numéro du Registre national 78.11.02-277.20


Bij koninklijk besluit van 21 december 2013, dat uitwerking heeft met ingang van 1 december 2013, wordt de heer Dullaers, Mathias, attaché in de klasse A1 bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, in het kader van de federale mobiliteit, overgeplaatst in een betrekking van attaché in de klasse A1 bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).

Par arrêté royal du 21 décembre 2013, qui produit ses effets au 1 décembre 2013, M. Dullaers, Mathias, attaché dans la classe A1 au Service public fédéral Personnel et Organisation, est transféré, dans le cadre de la mobilité fédérale, dans un emploi d'attaché dans la classe A1 au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).


9° als vertegenwoordiger voor de milieubeschermingorganisaties : De heer Mathias Bienstman, voorgedragen door Bond Beter leefmilieu Vlaanderen;

9° en tant que représentant des organisations de protection de l'environnement : M. Mathias Bienstman, présenté par « Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen »;


Bij koninklijk besluit van 12 januari 2017, wordt de heer Mathias GHESQUIERE benoemd tot rijksambtenaar in de klasse A1 bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Nederlands taalkader met ingang van 1 september 2016.

Par arrêté royal du 12 janvier 2017, Monsieur Mathias GHESQUIERE est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral Intérieur, cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 septembre 2016.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 1 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit van 14 december 2016 waarmee de heren Andy DETAILLE, Didier VANDERHASSELT, Piet HEIRBAUT, Jeroen VERGEYLEN, Timon Bo SALOMONSON, Jan DE PRETER, Bart PENNEWAERT, Mathias BOGAERT, Peter VAN KEMSEKE, Hugo VERBIST, Bart DE GROOF, Michel VERSAILLES, Mevr. Karen VAN VLIERBERGE en de heer Luc TRUYENS bevorderd werden naar de derde administratieve ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 1er FEVRIER 2017. - Arrêté royal du 14 décembre 2016 par lequel MM. Andy DETAILLE, Didier VANDERHASSELT, Piet HEIRBAUT, Jeroen VERGEYLEN, Timon Bo SALOMONSON, Jan DE PRETER, Bart PENNEWAERT, Mathias BOGAERT, Peter VAN KEMSEKE, Hugo VERBIST, Bart DE GROOF, Michel VERSAILLES, Mme Karen VAN VLIERBERGE et M. Luc TRUYENS ont été promus à la troisième classe administrative de la carrière du Service extérieur. - Avis rectificatif


- de heer Dullaers, L., wonende te Sint-Lievens-Houtem, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 2 augustus 2009.

- M. Dullaers, L., domicilié à Sint-Lievens-Houtem, pour un terme de cinq ans prenant cours le 2 août 2009;


In het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2007 dient op bladzijde 9720 gelezen te worden « de heer Carlo, Mathias » i.p.v. « de heer Carlo, Matthias ».

Au Moniteur belge du 1 mars 2007, il s'impose de lire en page 9720 « de heer Carlo, Mathias » au lieu de « de heer Carlo, Matthias ».


- de heer Dullaers L., wonende te Sint-Lievens-Houtem, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 2 augustus 2004.

- M. Dullaers L., domicilié à Sint-Lievens-Houtem, pour un terme de cinq ans prenant cours le 2 août 2004.


- de heer Dullaers L., wonende te Sint-Lievens-Houtem, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 2 augustus 1999;

- M. Dullaers L., domicilié à Sint-Lievens-Houtem, pour un terme de cinq ans prenant cours le 2 août 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer dullaers mathias' ->

Date index: 2023-05-28
w