Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt behandeld door een gewone kamer samengesteld » (Néerlandais → Français) :

Immers, een partij moet het recht behouden te eisen dat haar zaak wordt behandeld door een gewone kamer samengesteld uit beroepsmagistraten zonder dat zij daartoe de instemming van de tegenpartijen nodig heeft.

En effet, une partie doit conserver le droit d'exiger que sa cause soit jugée par une chambre ordinaire composée de magistrats professionnels, sans pour autant dépendre du consentement des parties adverses.


Overeenkomstig artikel 5/1 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel, vormt de federale kamer, samengesteld uit de 10 leden die door de Kamer worden aangeduid, eveneens de raad van bestuur van het federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, ...[+++]

Conformément à l'article 5/1 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, la chambre fédérale, composée des 10 membres désignés par la Chambre, constitue également le conseil d'administration du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains.


De partijen hebben evenwel de mogelijkheid om hun zaak alsnog te laten behandelen door de gewone kamers samengesteld uit « effectieve » raadsheren.

Néanmoins, la possibilité est offerte aux parties de laisser traiter les affaires par les chambres existantes composées de conseillers « effectifs ».


Er is evenwel de mogelijkheid gelaten aan de partijen om hun zaak te laten behandelen door de gewone kamers samengesteld uit een of drie « effectieve » raadsheren, mits daarbij artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek wordt gerespecteerd.

La possibilité est néanmoins offerte aux parties de laisser traiter les affaires par les chambres existantes composées d'un ou de trois conseillers « effectifs », pourvu que l'article 109bis du Code judiciaire soit respecté.


Art. 11. Het fonds wordt beheer door een paritaire raad van beheer, samengesteld uit vier gewone leden, alsook een vertegenwoordiger van de "Service bruxellois francophone des personnes handicapées" die een raadgevende stem en een vetorecht heeft.

Art. 11. Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé de quatre membres effectifs, ainsi que par un représentant du "Services bruxellois francophone des personnes handicapées" ayant voix consultative et disposant d'un droit de veto.


Art. 16. De beslissing van de Kamer wordt gedagtekend en ondertekend door de leden van de Kamer die het geschil behandeld hebben.

Art. 16. La décision de la Chambre est datée et signée par les membres de la Chambre qui ont connu du litige.


De minister bevestigt dat de partijen die van rechtswege naar de aanvullende kamers met drie raadsheren worden verwezen krachtens artikel 109ter , tweede lid, nog de mogelijkheid hebben voor de gewone kamers te verschijnen, met dien verstande dat het gemene recht inzake de samenstelling van de gewone kamers, zijnde artikel 109bis , niet mag worden omzeild, bijvoorbeeld door ...[+++]

Le ministre confirme que les parties renvoyées d'office devant les chambres supplémentaires composées de trois conseillers ont encore la possibilité, en vertu de l'article 109ter, deuxième alinéa, de comparaître devant les chambres ordinaires, étant entendu que le droit commun applicable en matière de composition des chambres ordinaires ­ à savoir l'article 109bis ­ ne peut être contourné, par exemple en demandant le renvoi devant une chambre ordinaire à trois conseillers pour un appel qui est normalement traité par un conseiller unique.


De heer Van Ommeslaghe antwoordt dat het advies van het Franse Hof van Cassatie niet wordt verleend door de gewone kamers die geschillen beslechten, maar door een speciale kamer samengesteld uit de eerste voorzitter, de zes kamervoorzitters en twee raadsheren.

M. Van Ommeslaghe répond que l'avis de la Cour de cassation française n'est pas rendu par les chambres ordinaires qui tranchent les litiges, mais par une chambre spéciale constituée du premier président, des six présidents de chambres et de deux conseillers.


In een eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering, in zoverre zij de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen het recht zouden ontzeggen om de regelmatigheid van het te hunnen aanzien gevoerde onderzoek in de loop van dat onderzoek te laten controleren door de kamer van inbeschuldigingstelling, alsook het recht om voor de kamer ...[+++]

Par une première question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle en ce qu'ils priveraient les magistrats qui y sont visés et leurs coauteurs et complices du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci, et du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, un recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des requêtes qu'ils lui présentent alors que les articles 6 et 29 des l ...[+++]


In een tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479, 483 en 503bis van hetzelfde Wetboek, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat ten aanzien van de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen is gevoerd, enkel de procureur-generaal beslist over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven, zonder dat het onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door de kamer van inbesc ...[+++]

Par une seconde question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479, 483 et 503bis du même Code en ce qu'ils prévoient qu'à l'issue d'une instruction menée à l'égard des magistrats et leurs coauteurs et complices, le procureur général décide seul des suites à réserver à la procédure, sans que l'instruction donne lieu à une appréciation des charges par la chambre des mises en accusation à l'occasion du règlement de la procédure, alors que pour les ministres fédéraux, communautaires ou régionaux, l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt behandeld door een gewone kamer samengesteld' ->

Date index: 2022-04-05
w