Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt aangeworden » (Néerlandais → Français) :

1. De nationale wetgeving moet bepalen dat het migrant-huispersoneel dat wordt aangeworden in het ene land om huishoudelijk werk te verrichten in een ander land, een schriftelijke werkaanbieding of een uitvoerende arbeidsovereenkomst moet ontvangen in het land waar het werk zal worden uitgevoerd; hierin worden de arbeidsvoorwaarden opgesomd bedoeld in artikel 7 voordat men zijn/haar land verlaat om het huishoudelijke werk te verrichten waarop de aanbieding of de overeenkomst betrekking heeft.

1. La législation nationale doit prévoir que les travailleurs domestiques migrants qui sont recrutés dans un pays pour effectuer un travail domestique dans un autre pays doivent recevoir par écrit une offre d'emploi ou un contrat de travail exécutoire dans le pays où le travail sera effectué, énonçant les conditions d'emploi visées à l'article 7, avant le passage des frontières nationales aux fins d'effectuer le travail domestique auquel s'applique l'offre ou le contrat.


1º In § 3, tweede lid, de woorden « of aangesteld wordt tot een andere functie binnen de magistratuur van de functie in de hoedanigheid waarvan hij met toepassing van § 1 word aangeworden » vervangen door de woorden « of aangesteld wordt in een andere functie, waardoor bij de hoedanigheid bedoeld in § 1 verlist »;

1º Au § 3, alinéa 2, remplacer les mots « à une fonction au sein de la magistrature autre que la fonction qu'il exerce en application de l'alinéa 1 » par les mots « à une autre fonction, de sorte qu'il perd la qualité visée au § 1 »;


1. De nationale wetgeving moet bepalen dat het migrant-huispersoneel dat wordt aangeworden in het ene land om huishoudelijk werk te verrichten in een ander land, een schriftelijke werkaanbieding of een uitvoerende arbeidsovereenkomst moet ontvangen in het land waar het werk zal worden uitgevoerd; hierin worden de arbeidsvoorwaarden opgesomd bedoeld in artikel 7 voordat men zijn/haar land verlaat om het huishoudelijke werk te verrichten waarop de aanbieding of de overeenkomst betrekking heeft.

1. La législation nationale doit prévoir que les travailleurs domestiques migrants qui sont recrutés dans un pays pour effectuer un travail domestique dans un autre pays doivent recevoir par écrit une offre d'emploi ou un contrat de travail exécutoire dans le pays où le travail sera effectué, énonçant les conditions d'emploi visées à l'article 7, avant le passage des frontières nationales aux fins d'effectuer le travail domestique auquel s'applique l'offre ou le contrat.


Ik wens te verduidelijken dat het enkel gaat om de personen die specifiek als gehandicapte werden aangeworden of die ermee akkoord gingen om als dergelijken te worden geteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van het koninklijk besluit van 5 maart 2007 tot organisatie van de werving van personen met een handicap in het federaal administratief openbaar ambt.

Je précise qu’il ne s’agit que des personnes ayant été recrutées spécifiquement en tant que personnes handicapées ou de celles qui ont marqué leur accord pour être comptabilisées en tant que telles, conformément aux dispositions de l’article 5 de l’arrêté royal du 5 mars 2007 organisant le recrutement de personnes handicapées dans la fonction publique administrative fédérale.


Afdeling 1. - Overdracht van het personeel van de diensten van de Franse Gemeenschap dat specifiek voor de administratieve vereenvoudiging of het elektronische bestuur reeds in dienst genomen of aangeworden is

Section 1 . - Du transfert du personnel des services de la Communauté française déjà engagé ou recruté spécifiquement pour la simplification administrative ou l'administration électronique


Met uitzondering van de contractuele betrekkingen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren, kunnen de bij mobiliteit toegekende betrekkingen alleen aan ambtenaren die in hun eenheid van herkomst bij een door SELOR bekrachtigde procedure werden aangeworden.

A l'exception des emplois contractuels visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat, les emplois pourvus par mobilité ne peuvent être octroyés qu'à des agents qui ont été recrutés dans leur entité d'origine au moyen d'une procédure validée par SELOR.


7° het ondertekenen van de arbeidsovereenkomsten van het contractuele personeel, na akkoord van de Minister wat betreft de contractuelen, aangeworden voor bijkomende of specifieke opdrachten van niveau A van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;

7° signer les contrats de travail du personnel contractuel, après accord du Ministre pour ce qui concerne les contractuels, recrutés pour des tâches auxiliaires et spécifiques de niveau A du Service public de Programmation Politique scientifique;


identiteitsnummer voor ter plaatse aangeworden personeel van internationale organisaties

numéro d'identité pour le personnel des organisations internationales recruté localement


De gesyndiceerde arbeiders met een contract op proef aangeworden, die door een contract van onbepaalde duur gebonden zijn op het ogenblik van de controleprocedure over het lidmaatschap bij een vakorganisatie, en waarvan de arbeid in proefverband onmiddellijk aan hun aanwerving voor onbepaalde duur voorafgaat.

Les ouvriers syndiqués engagés par un contrat à l'essai, par un contrat a durée indéterminée au moment de la procédure de contrôle de l'affiliation a une organisation syndicale et dont la période de travail à titre d'essai précède immédiatement l'engagement pour une durée indéterminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt aangeworden' ->

Date index: 2023-01-25
w