Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden verspreid ingeval overeenkomstig titel » (Néerlandais → Français) :

Artikel 26, § 1, van het transversaal KB bepaalt immers dat elke reclame ter voorafgaande goedkeuring aan de FSMA moet worden voorgelegd in de vorm waarin zij aan de niet-professionele cliënten zal worden verspreid, ingeval overeenkomstig titel 2 een informatiefiche ter goedkeuring moet worden voorgelegd aan de FSMA.

L'article 26, § 1 , de l'AR transversal prévoit en effet que chaque publicité doit être soumise à l'approbation préalable de la FSMA, sous la forme dans laquelle elle sera diffusée auprès des clients de détail, lorsqu'une fiche d'information doit être soumise à l'approbation de la FSMA conformément au titre 2.


Art. 26. § 1. Onverminderd artikel 60 van de wet van 16 juni 2006, de artikelen 60, 65 tot 70 van de wet van 3 augustus 2012 en de artikelen 225, 230 tot 234 van de wet van 19 april 2014, moet elke reclame ter voorafgaande goedkeuring worden voorgelegd aan de FSMA in de vorm waarin zij aan de niet-professionele cliënten zal worden verspreid, ingeval overeenkomstig titel 2 een informatiefiche ter goedkeuring moet worden voorgelegd ...[+++]

Art. 26. § 1 . Sans préjudice de l'article 60 de la loi du 16 juin 2006, des articles 60, 65 à 70 de la loi du 3 août 2012 et et des articles 225, 230 à 234 de la loi du 19 avril 2014, chaque publicité doit être soumise à l'approbation préalable de la FSMA, sous la forme dans laquelle elle sera diffusée auprès des clients de détail, lorsqu'une fiche d'information doit être soumise à l'approbation de la FSMA conformément au titre 2.


Art. 10. In artikel 26 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden " ingeval overeenkomstig titel 2 een informatiefiche ter goedkeuring moet worden voorgelegd aan de FSMA" vervangen door de woorden " ingeval een informatiefiche of een document met essentiële beleggers- of spaardersinformatie ter goedkeuring moet worden voorgelegd aan de FSMA" .

Art. 10. A l'article 26, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au § 1 , les mots « lorsqu'une fiche d'information doit être soumise à l'approbation de la FSMA conformément au titre 2 » sont remplacés par les mots « lorsqu'une fiche d'information ou un document d'informations clés pour l'investisseur ou l'épargnant doit être soumis(e) à l'approbation de la FSMA».


10. - Maatregelen in het slachthuis Art. 24. Ingeval de besmetting met vesiculaire varkensziekte in een slachthuis wordt bevestigd worden de volgende maatregelen toegepast: 1° alle in het slachthuis aanwezige varkens worden onmiddellijk geslacht; 2° de karkassen en slachtafvallen van verontreinigde en besmette varkens worden onder officieel toezicht vernietigd, om gevaar van verspreiding van het virus van de vesiculaire varkensz ...[+++]

10. - Mesures à l'abattoir Art. 24. En cas de confirmation de la présence de la maladie vésiculeuse du porc dans un abattoir, les mesures suivantes sont d'application : 1° tous les porcs présents dans l'abattoir sont immédiatement abattus; 2° les carcasses et abats des porcs infectés et contaminés sont détruits, sous surveillance officielle, de façon à éviter le risque de propagation du virus de la maladie vésiculeuse du porc; 3° les bâtiments et équipements, y compris les véhicules, sont nettoyés et désinfectés conformément aux instructions du vétérinaire officiel; 4° une enquête épidémiologique est effectuée conformément à l'artic ...[+++]


Art. 45 bis. — Onder voorbehoud van de toepassing van gunstigere bepalingen in collectieve of individuele arbeidsovereenkomsten heeft de werknemer het recht om afwezig te blijven van zijn werk ingeval hij een persoon van minder dan achttien jaar (verder « kind » genoemd) in zijn huis opneemt met de bedoeling het te adopteren, overeenkomstig de bepalingen vervat in het Burgerlijk Wetboek, boek I, titel VIII.

Art. 45 bis. — Sous réserve de l'application de dispositions plus favorables figurant dans des conventions de travail individuelles ou collectives, le travailleur a le droit de s'absenter du travail lorsqu'il accueille, à son domicile, une personne de moins de dix-huit ans (dénommée ci-après l'« enfant ») en vue de l'adopter conformément aux dispositions contenues dans le Code civil, livre I, titre VIII.


Overeenkomstig artikel 2bis van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, ingevoegd bij artikel 12 van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, is in het laatste lid van artikel 288 bepaald dat de rechtbank een lasthebber ad hoc aanwijst om de rechtspersoon te vertegenwoordigen ingeval de strafvordering tegen deze rechtspersoon en tegen degene die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen, wordt ...[+++]

Conformément à l'article 2bis du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle, introduit par l'article 12 de la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, le dernier alinéa de l'article 288 prévoit que le tribunal désigne un mandataire ad hoc pour représenter la personne morale lorsque les poursuites contre celle-ci et contre la personne habilitée à la représenter sont engagées pour des mêmes faits ou des faits connexes.


46. In artikel 136quater, § 1, van het Strafwetboek is het volgende bepaald : « De hierna omschreven oorlogsmisdaden bedoeld in de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en in het Eerste en het Tweede Aanvullend Protocol bij die Verdragen, aangenomen te Genève op 8 juni 1977, in de wetten en gebruiken die gelden in geval van gewapende conflicten, zoals omschreven in artikel 2 van de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949, in artikel 1 van het Eerste en het Tweede Aanvullend Protocol bij die Verdragen, aangenomen te Genève op 8 juni 1977, alsook in artikel 8, § 2, f), van het Statuut van het Internationaal Strafhof, zijn internationaal-rechtelijke misdaden en worden overeenko ...[+++]

46. Selon l'article 136quater, § 1, du Code pénal, « Constituent des crimes de droit international et sont réprimés conformément aux dispositions du présent titre, les crimes de guerre visés aux Conventions adoptées à Genève le 12 août 1949 et aux Protocoles I et II additionnels à ces Conventions, adoptés à Genève le 8 juin 1977, par les lois et coutumes applicables aux conflits armés, tels que définis à l'article 2 des Conventions adoptées à Genève le 12 août 1949, à l'article 1 des Protocoles I et II adoptés à Genève le 8 juin 1977 additionnels à ces Conventions, ainsi qu'à l'article 8, § 2, f), du Statut de la Cour pénale internationa ...[+++]


« Ingeval aan de ouders of de ouder die alleen het ouderlijk gezag uitoefent overeenkomstig de bepalingen van boek I, titel XI, hoofdstuk 1bis, van het Burgerlijk Wetboek een voorlopige bewindvoerder is toegevoegd, kan de vordering tot vaststelling van de voortdurende onmogelijkheid om het ouderlijk gezag uit te oefenen ook door de voorlopige bewindvoerder worden ingesteld». ...[+++]

« Lorsque les père et mère ou le parent exerçant seul l'autorité parentale ont été pourvus d'un administrateur provisoire conformément aux dispositions du livre 1, titre XI, chapitre 1bis, du Code civil, la demande tendant à la constatation de l'impossibilité durable d'exercer l'autorité parentale peut également être introduite par l'administrateur provisoire».


Rekening houdend met de rechten en verplichtingen van de Gemeenschap, overeenkomstig titel II, hoofdstuk 2, van het Verdrag, op het gebied van de verspreiding van informatie moet de gemeenschappelijke onderneming in dat verband passende regelingen treffen met de Commissie.

Compte tenu des droits et des obligations de la Communauté énoncés au titre II, chapitre 2, du traité en ce qui concerne la diffusion des connaissances, l'entreprise commune devrait établir des arrangements appropriés à cet égard avec la Commission.


Overeenkomstig titel I. B en titel II impliceert het bovenstaande met name dat de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk in dit kader de mogelijkheid zou worden gegeven tot het opsporen en inbeslagnemen van documenten, afbeeldingen en ander materiaal in het Verenigd Koninkrijk dat bestemd is voor verspreiding in een andere Lid-Staat en geacht kan worden daar aan te zetten tot rassenhaat.

Conformément au titre Ier section B et au titre II, cela impliquerait notamment que les autorités concernées du Royaume-Uni seraient autorisées, dans ce contexte, à rechercher et saisir au Royaume-Uni des écrits, des images ou d'autres supports destinés à être diffusés dans un autre État membre et susceptibles d'y inciter à la haine raciale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verspreid ingeval overeenkomstig titel' ->

Date index: 2023-05-22
w