Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Procedure ingeval er meer dan één klager is
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden ingeval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Richtlijnen voor uitwijken ingeval van een ernstige technische storing

conduite pour un déroutement en cas de défaillance technique grave


procedure ingeval er meer dan één klager is

procédure applicable en cas de pluralité des plaignants


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in het punt b) worden de woorden "voor de gebouwen waarvoor de aanvraag voor de bouw is ingediend voor 1 april 2017," ingevoegd tussen de woorden "indien de gecumuleerde oppervlakte van die bouwlagen niet groter is dan 2500 m²; " en de woorden "ingeval de duplex zich op de hoogste twee bouwlagen van het gebouw bevindt";

1° dans le point b) les mots « pour les bâtiments pour lesquels la demande de construction a été introduite avant le 1 avril 2017, » sont insérés entre les mots « pour autant que la somme de leur superficie cumulée ne dépasse pas 2500 m²; » et les mots « si un duplex se trouve aux deux derniers niveaux, la superficie du compartiment peut s'étendre à 2500 m² par niveau »;


8° in § 5, derde lid, worden de woorden "Ingeval het in het eerste lid bedoelde kanton volledig geautomatiseerd is" vervangen door de woorden "Ingeval de stemming in het in het eerste lid bedoelde kanton volledig elektronisch gebeurt";

8° dans le § 5, alinéa 3, les mots "Dans le cas où le canton visé à l'alinéa 1 est entièrement automatisé" sont remplacés par les mots "Si le vote dans le canton visé à l'alinéa 1 se déroule de manière entièrement électronique";


9° in § 5, vijfde lid, worden de woorden "Ingeval de kieskring volledig geautomatiseerd is" vervangen door de woorden "Ingeval de stemming in de kieskring volledig elektronisch gebeurt".

9° dans le § 5, alinéa 5, les mots "Si la circonscription est entièrement automatisée" sont remplacés par les mots "Si le vote dans la circonscription se déroule de manière entièrement électronique".


2° in het tweede lid, worden de woorden "Ingeval het een AICB naar buitenlands recht betreft, kan de bewaarder" vervangen door de woorden "De bewaarder kan".

2° à l'alinéa 2, les mots "Dans le cas d'un OPCA de droit étranger, la responsabilité" sont remplacés par les mots "La responsabilité".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « ingeval van overdracht onder bezwarende titel van aandelen, » ingevoegd tussen het woord « verkregen » en worden de woorden « ingeval van inkoop » en de woorden « 40 pct». vervangen door de woorden « 25 pct».

1º au paragraphe 1 , alinéa 1 , les mots « en cas de cession à titre onéreux d'actions ou de parts, » sont insérés entre le mot « reçus » et les mots « en cas de rachat » et les mots « 40 % » sont remplacés par les mots « 25 % »;


In het voorgestelde artikel 492/5, tweede lid, de woorden « Ingeval uit het in artikel 1241 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde medische getuigschrift » vervangen door de woorden « Ingeval uit de in artikel 1241 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde geneeskundige verklaring » en de woorden « artikel 492/1, § 3, eerste lid » vervangen door de woorden « artikel 492/1, § 3 ».

Dans le texte néerlandais de l'article 492/5, alinéa 2, en projet, remplacer les mots « Ingeval uit het in artikel 1241 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde medische getuigschrift » par les mots « Ingeval uit de in artikel 1241 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde geneeskundige verklaring »; dans le même article 492/5, alinéa 2, en projet, remplacer les mots « article 492/1, § 3, alinéa 1 » par les mots « article 492/1, § 3 ».


In artikel 2003, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 17 maart 2013, worden de woorden « Ingeval de lastgever » vervangen door de woorden « Wat de lastgevingen bedoeld in artikel 489 betreft, ingeval de lastgever ».

Dans l'article 2003, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi du 17 mars 2013, les mots « Lorsque le mandant » sont remplacés par les mots « En ce qui concerne les mandats visés à l'article 489, lorsque le mandant ».


In artikel 2003 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 17 maart 2013, worden de woordenIngeval de lastgever” vervangen door de woorden “Wat de lastgevingen bedoeld in artikel 489 betreft, ingeval de lastgever”.

Dans l’article 2003 du même Code, modifié par la loi du 17 mars 2013, les mots “Lorsque le mandant” sont remplacés par les mots “En ce qui concerne les mandats visés à l’article 489, lorsque le mandant”.


E) in § 4, eerste lid, worden de woorden « Ingeval het verzoek wordt ingewilligd, wordt het dossier binnen vijftien dagen » vervangen door de woorden « Ingeval het verzoek wordt ingewilligd, wordt, onverminderd de eventuele toepassing van § 3, het dossier binnen twintig dagen »;

E) au § 4, alinéa 1, les mots « En cas de décision favorable, le dossier est mis à disposition dans les quinze jours » sont remplacés par les mots « En cas de décision favorable, le dossier est, sans préjudice de l'application éventuelle du § 3, mis à disposition dans les vingt jours »;


Ingeval in loon wordt gebotteld, wordt de aanduiding van de bottelaar echter aangevuld met de woorden "gebotteld voor" of, indien ook de naam, het adres en de hoedanigheid van degene die voor rekening van een derde het product heeft gebotteld, worden vermeld, met de woorden "gebotteld voor.door..".

Toutefois, dans le cas d'un embouteillage à façon, l'indication de l'embouteilleur est complétée par les termes "mis en bouteille pour", ou, dans le cas où il est également indiqué les nom, adresse et qualité de celui qui a procédé pour le compte d'un tiers à l'embouteillage, par les termes "mis en bouteille pour.par..".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden ingeval' ->

Date index: 2021-10-09
w