Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden uitvoerig verder besproken " (Nederlands → Frans) :

De ambities moeten uitvoerig worden besproken en de resultaten moeten volledig worden toegelicht.

Les ambitions doivent faire l'objet de larges discussions et les résultats doivent être expliqués en détail.


Welke juridische vorm dit precies moet krijgen en welke voorwaarden hiervoor zouden moeten gelden, moet uitvoerig worden besproken.

Les conditions et les modalités juridiques précises devraient faire l’objet d’une discussion approfondie.


Deze workshop ging over de verkiezingen. De bepalingen die betrekking hebben op meer fundamentele elementen van de Grondwet, zoals het systeem van de vice-presidenten, worden uitvoerig verder besproken, steeds op basis van een consensuele aanpak.

Les dispositions qui touchent à des éléments plus fondamentaux de la Constitution comme le système des vice-présidents seront discutées plus longuement toujours selon une approche consensuelle.


Gelet op het feit dat deze amendementen uitvoerig zijn besproken in de algemene bespreking, worden er geen verdere vragen meer gesteld.

Comme ils ont été examinés en détail au cours de la discussionn générale, ces amendements ne font plus l'objet d'aucune question.


De volgende weken en maanden zullen de wetsvoorstellen en de voorstellen van bijzondere wet zeker nog uitvoerig worden besproken in het Parlement.

Les propositions de loi et les propositions de loi spéciale seront encore amplement commentées au Parlement au cours des semaines et des mois à venir.


Ter ondersteuning werd tevens een handboek “Controle op afvalstoffen” ter beschikking gesteld waarin onder andere diverse controlehandelingen uitvoerig worden besproken en alle contactpunten binnen de bevoegde gewestelijke en federale autoriteiten worden vermeld.

Pour leur venir en aide, un manuel « Contrôle des Déchets » a également été mis à disposition, dans lequel les différentes opérations de contrôle sont décrites en détail et tous les points de contact auprès des autorités compétentes régionales et fédérales sont mentionnés.


In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat beide studies uitvoerig zijn besproken in de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen (CTG).

En réponse à votre question, je vous informe que les deux études ont fait l’objet d’une discussion approfondie au sein de la Commission de remboursement des médicaments (CRM).


Op basis van deze gezamenlijke conclusies hebben de Commissie en de vertegenwoordigers van de lidstaten in de werkgroep Raad/ACS verdere besprekingen gevoerd en de reikwijdte en het doel van de herziening van de overeenkomst verder besproken.

Sur la base de ces conclusions communes, les services de la Commission et les représentants des États membres au sein du groupe de travail ACP du Conseil ont continué à discuter de l'ampleur et de la finalité d'une révision de l'accord CDC afin de les préciser.


10. Naast het Russische voorstel voor afgesloten treinen en bussen zonder tussenstop, dat later uitvoeriger wordt besproken, richt het onderzoek naar de mogelijkheden voor flexibiliteit zich vooral op drie gebieden: gebruik van de Russische interne identiteitsdocumenten en de mogelijkheden voor afgifte van speciale reisdocumenten die uitsluitend bedoeld zijn voor de doorreis van en naar Kaliningrad.

10. Hormis la proposition russe de mettre en place des trains et bus ("directs") séparés - cette proposition sera examinée dans la suite du document - l'examen des possibilités envisageables concerne essentiellement trois domaines: délivrance de documents de voyage à la frontière, utilisation de documents d'identité internes russes et possibilités de délivrance de documents de voyage spéciaux exclusivement destinés au transit en provenance et à destination de Kaliningrad.


Het voordeel van richtlijnen en verordeningen is dat deze, voor zij worden vastgesteld, in de Raad, het Europees Parlement en het Economische en Sociaal Comité uitvoerig worden besproken.

Les directives et les règlements présentent le double avantage de n'être adoptés qu'après une discussion exhaustive au sein du Conseil, du Parlement européen et du Comité économique et social et d'offrir une sécurité juridique par le pouvoir contraignant émanant de la CJCE.


w