Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden toegepast ingeval verschillende rechtsstelsels " (Nederlands → Frans) :

Artikel 32 strekt ertoe nader te bepalen dat dezelfde methode moet worden gevolgd om te bepalen welk recht moet worden toegepast ingeval verschillende rechtsstelsels bestaan in de Staat waarvan het toepasselijke recht wordt gekozen op grond van de verwijzingsregels van de lex fori (68) .

L'article 32 tend à préciser qu'il faut suivre la même méthode pour déterminer quelle est la loi à appliquer lorsque des systèmes juridiques différents existent dans l'État dont la loi est choisie comme étant applicable en vertu des règles de conflit des lois de la loi du for (68) .


In deze tekst wordt echter geen rekening gehouden met de moeilijkheden die noodzakelijkerwijs ontstaan wanneer de wettelijke schuldvergelijking wordt toegepast op twee verbintenissen die aan verschillende rechtsstelsels zijn onderworpen.

Or, ce texte ne rend pas compte des difficultés inhérentes au mécanisme de la compensation légale appliquée à deux obligations soumises à des lois différentes.


Beide wordt toegepast door de nationale rechters die in verschillende rechtsstelsels en -tradities werken.

Tous deux sont appliqués par des juges nationaux dans le cadre de systèmes et de traditions juridiques différents.


Ingeval geen van de aangewezen rechtsstelsels een dergelijke categorie van relatie regelt, wordt het recht toegepast van de Staat op het grondgebied waarvan de relatie is aangegaan.

Si aucun des droits désignés n'organise cette catégorie de relation, le droit de l'État sur le territoire duquel la relation a été conclue est applicable.


177. Artikel 5 moet worden aangevuld met artikel 36, c, in verband met de aanwijzing van de bevoegde autoriteiten ingeval een Staat op het gebied van adoptie twee of meer rechtsstelsels heeft die in verschillende territoriale eenheden van toepassing zijn.

177. L'article 5 doit être complété par l'article 36, alinéa c, s'agissant de déterminer quelles sont les autorités compétentes lorsqu'un État connaît, en matière d'adoption, deux ou plusieurs systèmes de droit applicables dans des unités territoriales différentes.


In dat kader moet rekening worden gehouden met artikel 36, c, ingeval een Staat op het stuk van adoptie twee of meer rechtsstelsels kent die in verschillende territoriale eenheden van toepassing zijn.

En conséquence il faut tenir compte à cet égard de l'alinéa c de l'article 36 dans le cas d'un État connaissant, en matière d'adoption, deux ou plusieurs systèmes de droit applicables dans des unités territoriales différentes.


Bijgevolg moet rekening worden gehouden met artikel 36, c, ingeval in een Staat op het gebied van adoptie twee of meer rechtsstelsels bestaan die in verschillende territoriale eenheden van toepassing zijn.

En conséquence, il y aura lieu de tenir compte de l'alinéa c de l'article 36, dans le cas d'un État qui connaît, en matière d'adoption, deux ou plusieurs systèmes de droit applicables dans des unités territoriales différentes.


Opleiding zal er ook toe leiden dat er tussen de verschillende rechtsstelsels van Europa wederzijds vertrouwen ontstaat en de Europese wetgeving beter wordt toegepast.

Cette mesure contribuera également à instaurer une confiance mutuelle entre les différents systèmes juridiques en présence au sein de l'Union et à améliorer la mise en œuvre de la législation européenne.


Aangezien de richtlijn in verschillende lidstaten en dus in verschillende rechtsstelsels moet worden toegepast, stellen wij voor om waar in dit amendement “intellectuele-eigendomsrechten”staat, deze term te vervangen door “auteursrechten en verwante rechten”.

Sachant qu’elle doit s’appliquer dans plusieurs États membres, lesquels disposent de systèmes juridiques différents, nous proposons le concept de «droits d’auteur et de droits voisins» alors que cet amendement parle de «propriété intellectuelle».


38. is er sterk van overtuigd dat de momenteel op het gebied van de IPR heersende rechtsonzekerheid en de daarmee verbonden hoge kosten in belangrijke mate bijdragen aan de fragmentatie van de onderzoeksinspanningen in Europa; verzoekt de Commissie derhalve een effectbeoordeling uit te voeren van de verschillende wetsinstrumenten die zouden kunnen worden toegepast om de bestaande belemmeringen bij de kennisoverdracht in de EOR te verminderen; merkt op dat naar behoren geoctrooieerde uitvindingen een belangrijke ...[+++]

38. est fermement convaincu que l'incertitude juridique et les coûts élevés qui prévalent actuellement dans le domaine des DPI contribuent à la fragmentation des efforts en matière de recherche en Europe; invite donc instamment la Commission à procéder à une évaluation des incidences des différents instruments juridiques pouvant être utilisés pour réduire les obstacles existants au transfert des connaissances au sein de l'EER; fait observer que les découvertes enregistrées en bonne et due forme peuvent constituer une source importante de connaissances et que les DPI, notamment le droit applicable en matière de brevets au sein de l'Unio ...[+++]


w