Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Indeling van het rechtsstelsel
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Organisatie van het rechtsstelsel
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Rechtsstelsel
Rechtsstelsels voor de bouwnijverheid
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Wet
Wetgeving
Wettelijke systemen voor de bouwnijverheid

Vertaling van "rechtsstelsels moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indeling van het rechtsstelsel | organisatie van het rechtsstelsel

organisation de la justice




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]




rechtsstelsel | wet | wetgeving

droit | droit (corpus de lois)


rechtsstelsels voor de bouwnijverheid | wettelijke systemen voor de bouwnijverheid

droit de la construction | législation sur la construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op een ogenblik dat men op Europees vlak naar harmonisering streeft, waarbij het verschil tussen de Angelsaksische en de continentale rechtsstelsels moet worden overwonnen, gaat België de tegenovergestelde richting uit met als gevolg dat de justitiële eenheid in ons land wordt ondergraven.

À l'heure où l'on tend vers une harmonisation au niveau européen et vers une atténuation des différences entre le système juridique anglo-saxon et les systèmes juridiques continentaux, la Belgique prend la direction opposée, ce qui a pour effet de miner l'unité de la justice dans notre pays.


25. herhaalt met klem dat vorderingen in de bilaterale betrekkingen gekoppeld zijn aan de verbetering van de mensenrechtensituatie in Pakistan, met name wat betreft de uitbanning van schuldarbeid, kinderarbeid en mensenhandel, gendergerelateerd geweld, de verbetering van de rechten van vrouwen en meisjes, met inbegrip van toegang tot onderwijs, het waarborgen van de vrijheid van meningsuiting en onafhankelijke media, evenals de bevordering van verdraagzaamheid jegens en bescherming van kwetsbare minderheden door alle vormen van discriminatie doeltreffend te bestrijden; erkent dat hiertoe een einde moet komen aan de cultuur van straffelo ...[+++]

25. rappelle avec force que les progrès dans les relations bilatérales sont liés à l'amélioration de la situation des droits de l'homme au Pakistan, en particulier en ce qui concerne l'éradication du travail forcé, du travail des enfants et de la traite des êtres humains, la lutte contre les violences sexistes, le renforcement des droits des femmes et des filles, notamment en matière d'accès à l'éducation, la garantie de la liberté d'expression et de l'indépendance des médias, la promotion de la tolérance et de la protection des minor ...[+++]


25. herhaalt met klem dat vorderingen in de bilaterale betrekkingen gekoppeld zijn aan de verbetering van de mensenrechtensituatie in Pakistan, met name wat betreft de uitbanning van schuldarbeid, kinderarbeid en mensenhandel, gendergerelateerd geweld, de verbetering van de rechten van vrouwen en meisjes, met inbegrip van toegang tot onderwijs, het waarborgen van de vrijheid van meningsuiting en onafhankelijke media, evenals de bevordering van verdraagzaamheid jegens en bescherming van kwetsbare minderheden door alle vormen van discriminatie doeltreffend te bestrijden; erkent dat hiertoe een einde moet komen aan de cultuur van straffelo ...[+++]

25. rappelle avec force que les progrès dans les relations bilatérales sont liés à l'amélioration de la situation des droits de l'homme au Pakistan, en particulier en ce qui concerne l'éradication du travail forcé, du travail des enfants et de la traite des êtres humains, la lutte contre les violences sexistes, le renforcement des droits des femmes et des filles, notamment en matière d'accès à l'éducation, la garantie de la liberté d'expression et de l'indépendance des médias, la promotion de la tolérance et de la protection des minor ...[+++]


Elke investeringsovereenkomst moet bindende sociale clausules en milieuclausules bevatten, controlemechanismen, een bescherming van het recht van de staten om wetten te maken en de mogelijkheid voor privé-investeerders te beperken of zelfs op te heffen om de nationale rechtsstelsels te verwaarlozen ten gunste van internationale rechtsstelsels, die vaak ondoorzichtig en onvoorspelbaar zijn.

Chaque accord d'investissement doit contenir des clauses sociales et environnementales contraignantes, des mécanismes de contrôle, une protection du droit légitime des États à légiférer et limiter voire supprimer la possibilité pour des investisseurs privés de négliger les systèmes juridiques nationaux, leur préférant des juridictions internationales souvent opaques et imprévisibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke investeringsovereenkomst moet bindende sociale clausules en milieuclausules bevatten, controlemechanismen, een bescherming van het recht van de staten om wetten te maken en de mogelijkheid voor privé-investeerders te beperken of zelfs op te heffen om de nationale rechtsstelsels te verwaarlozen ten gunste van internationale rechtsstelsels, die vaak ondoorzichtig en onvoorspelbaar zijn.

Chaque accord d'investissement doit contenir des clauses sociales et environnementales contraignantes, des mécanismes de contrôle, une protection du droit légitime des États à légiférer et limiter voire supprimer la possibilité pour des investisseurs privés de négliger les systèmes juridiques nationaux, leur préférant des juridictions internationales souvent opaques et imprévisibles.


Artikel 32 strekt ertoe nader te bepalen dat dezelfde methode moet worden gevolgd om te bepalen welk recht moet worden toegepast ingeval verschillende rechtsstelsels bestaan in de Staat waarvan het toepasselijke recht wordt gekozen op grond van de verwijzingsregels van de lex fori (68) .

L'article 32 tend à préciser qu'il faut suivre la même méthode pour déterminer quelle est la loi à appliquer lorsque des systèmes juridiques différents existent dans l'État dont la loi est choisie comme étant applicable en vertu des règles de conflit des lois de la loi du for (68) .


535. De eerste zin van artikel 33 moet samen worden gelezen met artikel 36, c, wanneer de bevoegde autoriteit moet worden aangewezen in een Staat die op het gebied van adoptie twee of meer rechtsstelsels heeft die in verschillende territoriale eenheden van toepassing zijn.

535. La première phrase de l'article 33 doit se lire en liaison avec l'alinéa c de l'article 36, lorsqu'il s'agit d'identifier l'autorité compétente dans un État qui connaît, en matière d'adoption, deux ou plusieurs systèmes de droit applicables dans des unités territoriales différentes.


6. is van mening dat één enkel rechtsstelsel moet gelden voor de vermogensrechtelijke aspecten van alle effecten die binnen een afwikkelingssysteem op rekeningen door de deelnemers worden aangehouden en dat op dezelfde manier slechts één enkel rechtstelsel moet gelden voor de contractuele aspecten in de betrekkingen tussen het afwikkelingssysteem en elk van de deelnemers, teneinde het definitieve karakter van de operaties, de zakelijke zekerheid en de transparantie van het afwikkelingssysteem ...[+++]

6. est d'avis qu'un seul système juridique doit régir les aspects patrimoniaux de tous les titres inscrits sur les comptes des participants au sein d'un système de règlement-livraison et, de la même façon, qu'un seul système juridique doit régir les aspects contractuels de la relation entre le système de règlement-livraison et chacun de ses participants, afin de protéger le caractère définitif des opérations, la sécurité et la transparence du système de règlement-livraison;


6. is van mening dat één enkel rechtsstelsel moet gelden voor de vermogensrechtelijke aspecten van alle effecten die binnen het systeem door de deelnemers worden aangehouden en dat op dezelfde manier slechts één enkel rechtstelsel moet gelden voor de contractuele aspecten in de betrekkingen tussen het systeem en elk van de deelnemers, teneinde het definitieve karakter van de afwikkeling, de zakelijke zekerheid en de transparantie van het systeem te waarborgen;

6. est d’avis qu'un seul système juridique doit régir les aspects patrimoniaux de tous les titres inscrits aux comptes des participants au sein du système, et, de la même façon, qu'un seul système juridique doit régir les aspects contractuels de la relation entre le système et chacun de ses participants, afin de protéger le caractère définitif, la sécurité et la transparence du système;


De Servische politie moet dringend worden hervormd om professioneel en verantwoordelijk te kunnen functioneren. Ook het rechtsstelsel moet worden hervormd, om efficiënt te worden en echt onafhankelijk van ongepaste politieke druk.

La Serbie doit de toute urgence réformer sa police pour la rendre professionnelle et responsable, et réformer l’appareil judiciaire, qui doit devenir efficace et réellement indépendant de toute pression politique indue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsstelsels moet worden' ->

Date index: 2025-04-01
w