Artikel 98 van het koninklijk besluit van 26 december 1938 betreffende de pensioenregeling van he
t gemeentepersoneel stelt: " Het recht op verkrijging of geno
t van de pensioenen wordt geschorst: a) Tijdens den duur van de hechtenis ondergaan ter uitvoering van een veroordeling hetzij tot een criminele straf, hetzij tot een gevangenisstraf van meer dan zes maanden of tot verscheidene correctionele hoofdgevangenisstraffen waarvan het totaal zes maa
nden overschrijdt; gedurende ...[+++] het tijdperk van schorsing hebben de kinderen recht op een pensioen alsof zij hele wezen waren; b) Ten aanzien van personen die, tot een criminele straf of correctionele gevangenisstraf veroordeeld, zich na veroordeling bij verstek niet ter beschikking van de rechter stellen of zich niet aangeven om de straf te ondergaan" .L'article 98 de l'arrêté royal du 26 décembre 193
8 relatif au régime des pensions du personnel communal stipule que: " Le droit à l'obtention ou à la jouissance des pensions est suspendu: a) Pendant la durée de la détention subie en exécution d'une condamnation soit à une peine criminelle, soit à une peine d'emprisonnement de plus de six mois ou à plusieurs peines d'emprisonnement principal correctionnel dont le total dépasse six mois ; pendant la période de suspension, les enfants ont droit à une pension comme s'ils étaient orphelins de père et de mère; b) A l'égard des personnes qui, condamnées à une peine criminelle ou d'emprisonnem
...[+++]ent correctionnel, ne se présentent pas pour purger la contumace ou subir la peine" .