Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden nmbs-klanten wier » (Néerlandais → Français) :

De loketten voor de verkoop van internationale treinreizen zijn voor een groot aantal NMBS-klanten van groot belang.

Les guichets de la SNCB chargés de la vente des tickets de voyages internationaux sont d'une grande importance pour un bon nombre de clients de la SNCB.


Wanneer de klanten de spijzen/dranken al wandelend verbruiken of hiervoor gebruik maken van een multifunctionele voorziening (bijvoorbeeld de wachtbanken die voor iedereen toegankelijk zijn ter beschikking gesteld door de NMBS), is er sprake van een levering van goederen.

Lorsque les clients consomment la nourriture/les boissons en marchant ou, à cette fin, utilisent un équipement multifonctionnel (par exemple les bancs d'attente accessibles à chacun, qui sont mis à disposition par la SNCB), il s'agit d'une livraison de biens.


Op 29 december 2012 berichtten de media dat private gegevens van ongeveer 1,5 miljoen NMBS-klanten waren gelekt.

Le 29 décembre 2012, les médias ont fait état d'une fuite de données privées concernant environ 1,5 million de clients de la SNCB.


10) Meent de minister ook niet dat dit rechtstreeks contact met de NMBS-klanten het imago, de klantvriendelijkheid, de openheid en het laagdrempelig karakter van de NMBS sterk zou verhogen en de Ombudsdienst voor de Treinreizigers zou ontlasten?

10) Le ministre ne pense-t-il pas que ce contact direct avec les clients de la SNCB améliorerait fortement l'image, la convivialité, l'ouverture et l'accessibilité de la SNCB et soulagerait le Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires ?


4) Op welke wijze hebben de NMBS-klanten erin toegestemd dat hun gegevens worden opgenomen in de NMBS-databanken?

4) De quelle manière les clients de la SNCB ont-ils consenti à ce que leurs données figurent dans les banques de données de la SNCB ?


5) Op welke wijze hebben de NMBS-klanten toestemming gegeven om hun gegevens op te nemen in de door de Centrale Klantendienst van de NMBS bijgehouden databank van reizigers die ooit een " onregelmatigheid" pleegden?

5) De quelle manière les clients de la SNCB ont-ils consenti à ce que leurs données soient enregistrées dans la banque de données, tenue par le Service central de la clientèle de la SNCB, concernant des voyageurs qui ont un jour commis une « irrégularité » ?


Dit wetsvoorstel voorziet niet alleen in sancties maar ook in een overgangsbepaling zodat klanten wier rekening bijna permanent een debetsaldo vertoont dat hoger is dan het voortaan toegelaten maximumbedrag, een jaar de tijd krijgen om hun rekening te zuiveren.

Outre les sanctions prévues, la présente proposition de loi est assortie d'une disposition transitoire, visant à permettre d'en amortir les effets sur une période d'un an pour les clients qui vivent quasi en permanence avec un découvert supérieur au montant maximum désormais autorisé.


Personen die toezicht houden op verkooppersoneel, zoals directe leidinggevenden die kunnen worden gestimuleerd om verkopers onder druk te zetten, of financieel analisten wier materiaal door verkopers kan worden gebruikt om klanten tot beleggen aan te zetten of personen die bij klachtenbehandeling of bij productontwerp en -ontwikkeling betrokken zijn, moeten ook worden beschouwd als relevante personen voor wie de regels op het gebie ...[+++]

Les personnes supervisant le personnel de vente, telles que les supérieurs hiérarchiques, qui peuvent être poussées à faire pression sur le personnel de vente, ou les analystes financiers dont la littérature peut-être être utilisée par le personnel des ventes pour inciter les clients à prendre certaines décisions d'investissement ou les personnes impliquées dans le traitement des plaintes ou dans la conception et le développement de produits doivent également relever du champ d'application des personnes concernées par les règles de rémunération.


5. Tenslotte verneem ik dat de NMBS klanten die gratis tickets komen inruilen, met dossierkosten wil belasten. a) Over hoeveel klanten gaat het concreet in de jaren van 2005 tot en met vandaag? b) Over hoeveel inruilingen op jaarbasis?

5. Enfin, il m'a été rapporté que la SNCB envisage de facturer des frais de dossier aux clients désireux d'échanger des billets gratuits. a) De combien de clients s'agit-il concrètement de 2005 à ce jour? b) A combien d'échanges est-il procédé annuellement?


In overleg met het lokale gemeentebestuur heeft de NMBS daarom besloten dat er geen afgebakende zone voor NMBS klanten meer nodig is.

Pour cette raison, la SNCB a décidé, en concertation avec l'administration communale locale, qu'il n'est plus nécessaire de prévoir une zone délimitée pour les clients SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden nmbs-klanten wier' ->

Date index: 2025-07-24
w