Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden nagevolgd » (Néerlandais → Français) :

Als dit beginsel vaker wordt nagevolgd, met inachtneming van de wetgeving inzake gegevensbescherming, kan dat tegen 2017 op EU-niveau jaarlijks netto zo’n 5 miljard EUR opleveren.

L’extension de ce principe, dans le respect de la législation sur la protection des données, permettrait de réaliser, au niveau de l’UE, une économie annuelle nette d’environ 5 milliards d’EUR par an d’ici à 2017.


Er zijn in Europa honderden voorbeelden, zoals Kozard in Hongarije en Alston Manor in Engeland, die door anderen nagevolgd zouden kunnen worden.

Des centaines d’exemples existent à travers l’Europe — Kozárd en Hongrie ou Alston Manor en Angleterre — qui pourraient servir à d’autres.


De vooruitgang inzake een gemeenschappelijk veilingskantoor in de Midden- en Oost-Europese regio en de oprichting van een capaciteitstoewijzingskantoor in de Midden-West-regio moeten als voorbeeld dienen dat in andere regio's kan worden nagevolgd.

Les progrès accomplis concernant la mise en place d'un bureau d'enchères coordonnées en Europe centrale et orientale et d'un bureau d'attribution des capacités (CASC) en Europe centrale et occidentale devraient donc susciter des initiatives similaires dans d'autres régions.


Op het plan wordt ook aangegeven of (geen) oppervlaktewateren, zoals grachten, beken, sloten en dergelijke, worden aangesloten en of het bronbeleid ten aanzien van verharde en onverharde oppervlakten maximaal is nagevolgd.

Le plan indique également si des eaux de surface telles que des fossés, des ruisseaux, des douves, etc. sont raccordées ou non, et si la politique de réduction à la source a été suivie au maximum par rapport aux surfaces durcies et non durcies.


Via IPA II zal de Commissie middelen gerichter verstrekken en de strategische samenwerking met externe belanghebbenden versterken. Daarbij worden beste praktijken geïdentificeerd en nagevolgd.

Dans le cadre de l'IAP II, la Commission ciblera mieux les fonds et renforcera sa coopération stratégique avec les acteurs extérieurs, en recensant les bonnes pratiques et en s'appuyant sur elles.


Dergelijke projecten worden met steun van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling door plaatselijke overheden nagevolgd.

Ce type de projet sera reproduit dans plusieurs localités, avec le soutien du Fonds européen de développement régional.


12. is verheugd over het voornemen van CEDEFOP om zijn overdrachten verder terug te dringen middels controle met behulp van gestandaardiseerde sjablonen voor de uitvoering van de begroting (vastleggingen, betalingen) en de voortgang van de aanbestedingen; beschouwt deze maatregel als een praktijk die door de andere agentschappen moet worden nagevolgd;

12. se félicite de l'intention du CEDEFOP de réduire encore ses reports en suivant à travers des modèles normalisés l'exécution du budget (engagements, paiements) et les procédures de marchés; considère que cette mesure est un exemple à suivre par les autres agences;


26. verwelkomt het initiatief van ARTEMIS om in haar jaarverslag informatie te geven over de bewaking en controle van haar lopende projecten; is van mening dat deze werkwijze moet worden nagevolgd door de overige gemeenschappelijke ondernemingen;

26. se félicite de l'initiative prise par ARTEMIS d'inclure dans son RAA des informations sur le suivi et le réexamen de ses projets en cours; estime qu'il s'agit là d'un exemple à suivre pour les autres entreprises communes;


9. is verheugd over het initiatief van het Agentschap om de kwijtingsautoriteit het jaarlijkse verslag over de interne controle van de dienst Interne Audit (IAS) automatisch te verstrekken; ziet dit als een bewijs van transparantie en een goede praktijk die zou moeten worden nagevolgd door alle overige agentschappen; gaat ervan uit dat controleverslagen van de IAS vaak van belang zijn voor de verdere ontwikkeling van processen en maatregelen die de risico's van een agentschap kunnen verminderen/tegengaan;

9. se félicite de l'initiative prise par l'Agence de communiquer automatiquement à l'autorité de décharge le rapport d'audit interne annuel élaboré par le service d'audit interne concernant l'Agence; y voit une preuve de transparence ainsi qu'un exemple de bonne pratique à suivre par l'ensemble des autres agences; est d'avis que les rapports d'audit élaborés par le service d'audit interne contribuent souvent au perfectionnement de procédés et de mesures permettant de limiter et/ou de maîtriser les risques de l'Agence;


Het is erin geslaagd plaatselijke marktdeelnemers aan te trekken en het project wordt al in Turijn en Canaverse nagevolgd.

Il a réussi à s'associer les acteurs locaux et l'initiative est d'ores et déjà renouvelée à Turin et à Canaverse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden nagevolgd' ->

Date index: 2024-05-21
w