Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden ingevuld want meestal moeten hiervoor » (Néerlandais → Français) :

We hebben een compromis kunnen sluiten tussen de ambitieuze doelstellingen, we willen enerzijds dat onze economie een sterke concurrentiepositie houdt, en dat de overheidsfinanciën houdbaar blijven, en anderzijds moet dit op het nationale niveau worden ingevuld, want meestal moeten hiervoor nationale besluiten worden genomen.

On a réussi à trouver un compromis entre les objectifs ambitieux, pour que les économies restent compétitives et que les finances publiques restent soutenables, et l’exécution sur le plan national, parce qu’il s’agit, dans la plupart des cas, de décisions nationales qu’on doit prendre.


— exemplaar nr. 1: aanvraag te bewaren door de instantie van afgifte (voor iedere lidstaat de naam van die autoriteit vermelden); voor elke aanvullende lijst moet een nieuw exemplaar nr. 1 worden ingevuld, waarbij de bevoegde instantie van afgifte bepaalt of hiervoor één of meer uitvoervergunningen afgegeven moeten worden,

— exemplaire no 1: demande à conserver par l’autorité de délivrance (indiquer dans chaque État membre quelle est cette autorité); en cas de listes supplémentaires, on devra utiliser autant d’exemplaires no 1 que nécessaire, il appartient aux autorités compétentes de délivrance de déterminer s’il convient de délivrer une ou plusieurs autorisations d’exportation,


Hiervoor dient strikt genomen een prijsvergelijkingsstudie opgezet te worden waarin aan de vertegenwoordigers van de lidstaten het objectief van de studie toegelicht wordt en niet alleen de medewerking maar ook toestemming gevraagd wordt om de gegevens van de vergelijking nadien publiek te maken. Prijsvergelijkingsgegevens moeten ook steeds met de nodige omzichtigheid worden geïnterpreteerd, want verscheid ...[+++]

Pour ce faire, il faut, strictement parlant, lancer une étude de comparaison de prix, dans laquelle l'objectif de l'étude est expliqué aux représentants des États membres et non seulement, leur participation est demandée, mais aussi leur permission pour rendre publiques par la suite, les données de cette comparaison. De plus, des données de comparaison de prix doivent toujours être interprétées avec prudence car de nombreux facteurs influencent le prix dans un pays: la structure de prix, la politique du médicament, les données de vente, les procédures d'appel d'offres, etc.


Meestal hebben de patiënten die attesten niet bij zich, zodat ze later tussen twee consulten snel in de gang moeten worden ingevuld, wanneer de arts zich niet meer herinnert welke data waren afgesproken en wat de exacte diagnose was.

Le plus souvent, les patients n'ont pas ces attestations sur eux, de sorte qu'elles doivent être remplies plus tard dans le couloir, entre deux consultations, lorsque le médecin ne se souvient plus des données convenues et du diagnostic exact.


Meestal hebben de patiënten die attesten niet bij zich, zodat ze later tussen twee consulten snel in de gang moeten worden ingevuld, wanneer de arts zich niet meer herinnert welke data waren afgesproken en wat de exacte diagnose was.

Le plus souvent, les patients n'ont pas ces attestations sur eux, de sorte qu'elles doivent être remplies plus tard dans le couloir, entre deux consultations, lorsque le médecin ne se souvient plus des données convenues et du diagnostic exact.


Men zal hiervoor echter wel een passende formulering moeten vinden, want de federale overheid kan hierover geen rechtstreekse aanbevelingen doen aan de hiervoor bevoegde gemeenschappen.

Toutefois, il faudra trouver une formule adéquate puisque le pouvoir fédéral ne peut adresser de recommandation directe aux communautés compétentes en la matière.


We kunnen echter niet achteroverleunen, zoals door iemand is gesuggereerd, want we moeten ervoor zorgen dat deze regels snel door de lidstaten worden goedgekeurd. Ze hebben hiervoor maximaal 24 maanden de tijd, maar we hopen dat het in sommige lidstaten minder tijd kost.

Nous ne pouvons pas relâcher notre effort, comme quelqu’un l’a suggéré, mais nous devons veiller à ce que ces règles soient adoptées rapidement par les États membres, qui ont au maximum 24 mois pour le faire, bien que nous espérions que certains d’entre eux le fassent plus vite.


Steunmaatregelen voor de ultraperifere gebieden, die ook voorzieningsregelingen omvatten, moeten niet worden beschouwd als oneerlijke concurrentievoordelen, want zij hebben meestal betrekking op goederen en diensten die ter plaatse worden geproduceerd en geconsumeerd, zodat er van concurrentievervalsing nauwelijks sprake kan zijn.

Les mesures de soutien en faveur des régions ultrapériphériques, dans lesquelles figure un régime spécifique d’approvisionnement, ne devraient pas être perçues comme des avantages inéquitables étant donné qu’elles concernent principalement des produits et des services produits et consommés localement qui ne pourraient que difficilement engendrer des distorsions de la concurrence.


Natuurlijk kan een moeder of vader gedwongen zijn om voor het werk te verhuizen of om te vluchten, maar wij, als leden van het Europees Parlement, zijn degenen die de verantwoordelijkheid moeten nemen als bijvoorbeeld regels moeten worden aangenomen waarmee wordt bepaald dat alleen de asielzoeker asiel krijgt en niet zijn gezin, want het zijn meestal ...[+++]nnen die vluchten en vrouwen en kinderen die thuis achterblijven.

Bien sûr, une mère et un père peuvent se trouver forcés de se déplacer pour trouver du travail ou un refuge, mais en tant que députés, nous devons assumer notre responsabilité lorsque nous adoptons des règles qui, par exemple, ont pour effet que seul le demandeur bénéficie de l’asile et pas sa famille, vu que, le plus souvent, ce sont les hommes qui fuient tandis que les femmes et les enfants sont laissés au pays.


We debatteren hier vandaag over het definitieve ontwerp van een specifiek document, over werkzaamheden waarvan ieder van ons van meet af aan wist dat er een lange weg zou moeten worden afgelegd. De reden hiervoor is dat het niet eenvoudig is om natuurlijke monopolies te reguleren en zoals we allemaal weten, vallen luchthavens om voor de hand liggende redenen meestal onder de regels van ...[+++]

Nous discutons à présent de la dernière ébauche d’un document, nous arrivons au terme d’un travail dont nous avons tous compris dès le départ qu’il serait de longue haleine. Il est en effet toujours difficile de réglementer un monopole naturel, et les aéroports, pour des raisons évidentes, fonctionnent souvent selon les règles des monopoles naturels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden ingevuld want meestal moeten hiervoor' ->

Date index: 2024-05-19
w