Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden geevalueerd wat de nap-beleidslijnen zoals vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Dat actieplan zal worden toegepast voor de ISAF-missie en zal in december 2011 worden geevalueerd, wat de NAP-beleidslijnen zoals vastgelegd in hoofdstuk 5, concreet vorm geeft.

Ce plan d'action sera appliqué pour la mission ISAF et sera évalué en décembre 2011, ce qui concrétise les lignes de politique du PAN telles qu'elles étaient fixées dans le chapitre 5.


De belangrijkste prioriteiten van SAPARD, zoals vastgelegd in de SAPARD-verordening, zijn bijdragen aan de invoering van het acquis inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en aanverwante beleidslijnen, en oplossingen vinden voor prioritaire en specifieke problemen voor de duurzame aanpassing van de landbouwsector en de landelijke gebieden in de kandidaat-lidstaten.

Les principales priorités SAPARD, telles que définies dans le règlement SAPARD, sont de contribuer à la mise en oeuvre de l'acquis communautaire concernant la politique agricole commune et les politiques connexes et de résoudre les problèmes prioritaires et spécifiques de l'adaptation à long terme du secteur de l'agriculture et des zones rurales des pays candidats.


Op 6 april 2016 publiceerde de Europese Commissie een mededeling waarmee het startsein is gegeven van het huidig gemeenschappelijk Europees asielstelsel, zoals aangekondigd door voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen en zoals vastgelegd in de Europese migratieagenda.

Le 6 avril 2016, la Commission européenne a publié une communication qui a lancé le processus de réforme de l’actuel régime d’asile européen commun, tel qu’annoncé par le président Juncker dans ses orientations politiques et décrit dans l’agenda européen en matière de migration.


3. Wat denkt u van de organisatie, zoals voorgesteld in dat onderzoek, van een interministeriële conferentie aan het begin van elke zittingsperiode, tijdens welke de doelstellingen zouden kunnen worden vastgelegd en de impact ervan zou kunnen worden geëvalueerd?

3. Comme le suggère cette étude, que pensez-vous de la mise en place d'une Conférence interministérielle en début de chaque législature afin de fixer les objectifs à atteindre et afin d'évaluer leurs impacts?


48. is net als de Rekenkamer van mening dat op basis van de omstandigheden moet worden geëvalueerd hoe realistisch het tijdschema van de projecten is, om te vermijden dat ze veel langer duren en veel meer kosten, zoals vastgelegd in de financiële en administratieve kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Naties (FAFA); herinnert de Commissie eraan dat zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor de tenuitvoerlegging van de begroting; verzoekt de Commissie het Parlement op de hoogte te brengen van he ...[+++]

48. rejoint l'avis de la Cour selon lequel il faut prévoir des calendriers réalistes adaptés aux circonstances particulières afin d'éviter que les projets ne dépassent les coûts et les délais, conformément à l'accord-cadre financier et administratif conclu entre la Communauté européenne et les Nations unies; rappelle à la Commission sa responsabilité en dernier ressort dans l'exécution du budget; demande à la Commission de le tenir informé de l'utilisation des lignes directrices révisées conclues entre l'Union et les Nations unies et applicables à l'établissement de rapports;


48. is net als de Rekenkamer van mening dat op basis van de omstandigheden moet worden geëvalueerd hoe realistisch het tijdschema van de projecten is, om te vermijden dat ze veel langer duren en veel meer kosten, zoals vastgelegd in de financiële en administratieve kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Naties (FAFA); herinnert de Commissie eraan dat zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor de tenuitvoerlegging van de begroting; verzoekt de Commissie het Parlement op de hoogte te brengen van he ...[+++]

48. rejoint l'avis de la Cour selon lequel il faut prévoir des calendriers réalistes adaptés aux circonstances particulières afin d'éviter que les projets ne dépassent les coûts et les délais, conformément à l'accord-cadre financier et administratif conclu entre la Communauté européenne et les Nations unies; rappelle à la Commission sa responsabilité en dernier ressort dans l'exécution du budget; demande à la Commission de le tenir informé de l'utilisation des lignes directrices révisées conclues entre l'Union et les Nations unies et applicables à l'établissement de rapports;


48. verzoekt dientengevolge de regeringen van de partnerlanden enerzijds de fundamentele rechten en het statuut van de vrouw te erkennen, te respecteren en te beschermen, zoals die in internationale verdragen zijn vastgelegd, en anderzijds legislatieve, administratieve en overige hervormingen in een stroomversnelling te brengen zodat de juridische gelijkheid tussen vrouw en man zowel privé als in het openbaar tot stand komt en de gendergelijkheid in alle beleidslijnen op korte en lange termijn ...[+++]

48. invite, dès lors, les gouvernements des pays partenaires à reconnaître, à respecter et à protéger les droits fondamentaux et le statut de la femme tels qu'ils sont codifiés dans les traités internationaux et lance un appel aux gouvernements de ces pays afin d´accélérer les réformes législatives, administratives et autres en vue d'établir l'égalité juridique entre femmes et hommes dans la vie familiale et publique, ainsi que d'intégrer l'égalité des sexes dans toutes leurs politiques avec des objectifs fixés à court et à long terme;


2. verzoekt dientengevolge de regeringen van de partnerlanden enerzijds de fundamentele rechten en het statuut van de vrouw te erkennen, te respecteren en te beschermen, zoals die in internationale verdragen zijn vastgelegd, en anderzijds legislatieve, administratieve en overige hervormingen in een stroomversnelling te brengen zodat de juridische gelijkheid tussen man en vrouw zowel privé als in het openbaar tot stand komt en de gendergelijkheid in alle beleidslijnen op korte en lange termijn ...[+++]

2. invite, dès lors, les gouvernements des pays partenaires à reconnaître, à respecter et à protéger les droits fondamentaux et le statut de la femme tels que codifiés dans les traités internationaux et lance un appel aux gouvernements des pays partenaires afin d´accélérer les réformes législatives, administratives et autres en vue d'établir l'égalité juridique entre hommes et femmes dans la vie familiale et publique ainsi que d'intégrer l'égalité des sexes dans toutes leurs politiques avec des objectifs fixés à court et à long terme;


47. verzoekt dientengevolge de regeringen van de partnerlanden enerzijds de fundamentele rechten en het statuut van de vrouw te erkennen, te respecteren en te beschermen, zoals die in internationale verdragen zijn vastgelegd, en anderzijds legislatieve, administratieve en overige hervormingen in een stroomversnelling te brengen zodat de juridische gelijkheid tussen man en vrouw zowel privé als in het openbaar tot stand komt en de gendergelijkheid in alle beleidslijnen op korte en lange termijn ...[+++]

47. invite, dès lors, les gouvernements des pays partenaires à reconnaître, à respecter et à protéger les droits fondamentaux et le statut de la femme tels qu'ils sont codifiés dans les traités internationaux et lance un appel aux gouvernements de ces pays afin d´accélérer les réformes législatives, administratives et autres en vue d'établir l'égalité juridique entre hommes et femmes dans la vie familiale et publique, ainsi que d'intégrer l'égalité des sexes dans toutes leurs politiques avec des objectifs fixés à court et à long terme;


De belangrijkste prioriteiten van SAPARD, zoals vastgelegd in de SAPARD-verordening, zijn bijdragen aan de invoering van het acquis inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en aanverwante beleidslijnen, en oplossingen vinden voor prioritaire en specifieke problemen voor de duurzame aanpassing van de landbouwsector en de landelijke gebieden in de kandidaat-lidstaten.

Les principales priorités SAPARD, telles que définies dans le règlement SAPARD, sont de contribuer à la mise en oeuvre de l'acquis communautaire concernant la politique agricole commune et les politiques connexes et de résoudre les problèmes prioritaires et spécifiques de l'adaptation à long terme du secteur de l'agriculture et des zones rurales des pays candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geevalueerd wat de nap-beleidslijnen zoals vastgelegd' ->

Date index: 2023-01-01
w