Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gebaseerd op stevig verankerde bestaande structuren » (Néerlandais → Français) :

5. wijst erop dat in het kader van een gezonde en solide kapitaalmarktenunie de onderlinge afhankelijkheid ten aanzien van andere financiële sectoren erkend moet worden en aanvullende marktgebaseerde financieringsbronnen voor de reële economie moeten worden verkend, en dat zij eerst en vooral moet worden gebaseerd op stevig verankerde bestaande structuren; benadrukt de noodzaak van een holistische kijk op de EU-regelgeving inzake financiële diensten, waarbij de kapitaalmarktenunie een bijdrage levert aan de aanvulling van financiering door banken; dringt erop aan dat in de kapitaalmarktenunie, naast de oriëntatie op bedrijfsfinancierin ...[+++]

5. fait observer qu'une union des marchés de capitaux fiable et solide doit tenir compte des interdépendances avec les autres secteurs financiers, explorer d'autres sources de financement par le marché pour l'économie réelle et s'appuyer en premier lieu sur des structures existantes bien établies; souligne la nécessité d'adopter une vision globale en ce qui concerne la réglementation de l'Union sur les services financiers, au sein de laquelle l'union des marchés de capitaux contribue à compléter le financement par les ...[+++]


Dat elektronische netwerk zou gebaseerd moeten worden op bestaande structuren, ten einde onnodige kosten te vermijden.

Le réseau électronique devrait s'appuyer sur les structures existantes afin d'éviter des frais inutiles.


Hoewel Turkije stevig verankerd moet blijven in de Europese structuren, toch voldoet het land in het licht van een aantal vaststellingen, niet aan de criteria van Kopenhagen en wel om de volgende redenen :

Bien que la Turquie doive conserver un ancrage solide dans les structures européennes, plusieurs constats conduisent à la conclusion que ce pays ne répond pas aux critères de Copenhague et ce, pour les motifs suivants :


Hoewel Turkije stevig verankerd moet blijven in de Europese structuren, toch voldoet het land in het licht van een aantal vaststellingen, niet aan de criteria van Kopenhagen en wel om de volgende redenen :

Bien que la Turquie doive conserver un ancrage solide dans les structures européennes, plusieurs constats conduisent à la conclusion que ce pays ne répond pas aux critères de Copenhague et ce, pour les motifs suivants :


Dit debat moet gebaseerd zijn op respect voor de bestaande structuren, in al hun eigenheid en waarde.

Le débat doit partir du respect des structures en place, dans leur spécificité et leur valeur.


Dit debat moet gebaseerd zijn op respect voor de bestaande structuren, in al hun eigenheid en waarde.

Le débat doit partir du respect des structures en place, dans leur spécificité et leur valeur.


(15 bis) Het Wetenschappelijk Comité voor nieuwe gezondheidsrisico's heeft in zijn advies van 19 januari 2009 inzake risicobeoordeling van nanotechnologieproducten opgemerkt dat nanomaterialen die stevig verankerd zijn in grote structuren, bijvoorbeeld in elektronische circuits, tijdens de afval- en recyclagefase kunnen vrijkomen.

(15 bis) Dans son avis du 19 janvier 2009 sur l'évaluation des risques liés aux produits des nanotechnologies, le Comité scientifique des risques sanitaires émergents et nouveaux a relevé qu'une exposition aux nanomatériaux profondément intégrés dans de grandes structures, notamment des circuits électroniques, peut se produire lorsqu'ils deviennent des déchets et durant leur recyclage.


De verdere stroomlijning van de structuren en een modernisering van het militair vermogen hebben de handhaving ten doel van de militaire daadkracht van het Bondgenootschap en van zijn reactievermogen waarop alsmaar vaker een beroep wordt gedaan, terwijl de transatlantische band en de collectieve verdediging stevig worden verankerd.

La poursuite de la rationalisation des structures et une modernisation des capacités militaires ont pour but de maintenir l'efficacité de l'Alliance sur le plan militaire et sa capacité à réagir dans un nombre accru de situations, tout en réaffirmant le lien transatlantique et la défense collective.


Wij hebben ook op EU-niveau politieke partijen nodig die stevig verankerd zijn in de samenlevingen en die, gestoeld op interne structuren en regels, een belangrijke rol kunnen spelen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en het creëren van Europese openheid.

Nous avons besoin, au niveau européen également, de partis politiques qui soient solidement ancrés dans les sociétés qu’ils représentent, et qui, s’appuyant sur des structures et des règles de démocratie interne, puissent jouer un rôle déterminant dans les élections au Parlement européen et, plus largement, dans le développement d’une transparence européenne.


(16) Het Wetenschappelijk Comité voor nieuwe gezondheidsrisico's heeft in zijn advies van 19 januari 2009 inzake risicobeoordeling van nanotechnologieproducten opgemerkt dat nanomaterialen die stevig verankerd zijn in grote structuren, bijvoorbeeld in elektronische circuits, tijdens de afval- en recyclagefase kunnen vrijkomen.

(16) Le Comité scientifique des risques sanitaires émergents et nouveaux, dans son avis du 19 janvier 2009 sur l'évaluation des risques liés aux produits des nanotechnologies, a relevé qu'une exposition aux nanomatériaux qui sont profondément intégrés dans de grandes structures, par exemple dans des circuits électroniques, peut avoir lieu dans la phase de déchets et durant le recyclage.


w